<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470</id><updated>2012-01-28T06:44:07.239+05:30</updated><category term='short-story publications'/><category term='lectures'/><category term='essays on Indian nonfiction'/><category term='Indian politics'/><category term='Turkish literature'/><category term='democracy'/><category term='things I&apos;ve been reading recently'/><category term='Desipundit'/><category term='American literature'/><category term='politics'/><category term='literary biography'/><category term='Autobiographical'/><category term='esays'/><category term='essays on Indian fiction'/><category term='Iranian literature'/><category term='European fiction'/><category term='Russian literature'/><category term='books of the year'/><category term='essays'/><category term='Chinese literature'/><category term='Pakistani writing'/><category term='Indian literature in translation'/><category term='literature in translation'/><category term='cinema'/><category term='Oriya literature'/><category term='short stories'/><category term='poetry'/><category term='Interviews with writers'/><category term='the novel'/><category term='Shakespeare'/><category term='Arzee the Dwarf'/><category term='Asian fiction'/><category term='Hungarian literature'/><title type='text'>The Middle Stage</title><subtitle type='html'>Essays on Indian and world literature</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>536</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-239807465813115426</id><published>2011-12-31T11:40:00.008+05:30</published><updated>2012-01-03T21:02:58.897+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='books of the year'/><title type='text'>Books of the Year, and January selections for The Caravan</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;The Middle Stage wishes for all its readers a 2012 of health, happiness and great books.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-NuSFOSIRYlM/TwKPoigdHYI/AAAAAAAABMk/pqxpvi7pWxs/s1600/Bharathipura.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-NuSFOSIRYlM/TwKPoigdHYI/AAAAAAAABMk/pqxpvi7pWxs/s1600/Bharathipura.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Work pressures&lt;i&gt; &lt;/i&gt;don't allow me to write up a detailed books of the year essay &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/search/label/books%20of%20the%20year"&gt;as in past years&lt;/a&gt;, but here is a selection of the best books I read this year in Indian literature. Where the title is hyperlinked it leads to a longer essay about the book. Amitav Ghosh's &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/10/09/books/review/river-of-smoke-by-amitav-ghosh-book-review.html"&gt;&lt;i&gt;River of Smoke&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;; Sonia Faleiro's &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/08/on-sonia-faleiros-beautiful-thing.html"&gt;&lt;i&gt;Beautiful Thing&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;; UR Ananthamurthy's novel from the seventies, newly available in translation, &lt;a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052702304314404576411780137473762.html?mod=googlenews_wsj"&gt;&lt;i&gt;Bharathipura&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;; Yashpal's massive novel about Partition &lt;i&gt;Jhoota Sach, &lt;/i&gt;in a translation by Anand called &lt;i&gt;This Is Not That Dawn&lt;/i&gt;; Arvind Krishna Mehrotra's &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/05/on-arvind-krishna-mehrotras-new.html"&gt;&lt;i&gt;Songs of Kabir&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;; Ranjit Hoskote's translations of the Kashmiri poet Lal Ded &lt;i&gt;I, Lalla &lt;/i&gt;(Hoskote's introduction is also the best piece of critical writing I read this year in Indian literature); Neera Adarkar's anthology &lt;i&gt;&lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/04/on-neera-adarkars-anthology-chawls-of.html"&gt;The Chawls of Mumbai&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;; Kaushik Basu's magisterial interrogation of the shibboleths of free-market economics &lt;i&gt;Beyond The Invisible Hand&lt;/i&gt;; Sanjay Kak's anthology on Kashmir movement for independence &lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/books/the-kashmiri-resistance-movement-comes-of-age?pageCount=0"&gt;&lt;i&gt;Until My Freedom Has Come&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;; and Satya Mohanty's anthology of essays on the great Indian novelist Fakir Mohan Senapati, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/10/on-new-book-of-essays-on-fakir-mohan.html"&gt;&lt;i&gt;Colonialism, Modernity and &lt;/i&gt;&lt;i&gt;Literature&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And here are my selections from Indian literature for the January issue of &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/index.aspx"&gt;&lt;i&gt;The Caravan&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;: Bibhutibhushan Bandyopadhyay's story &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story.aspx?Storyid=1234&amp;amp;StoryStyle=FullStory"&gt;"A Strange Attachment"&lt;/a&gt; in a translation by Phyllis Granoff, and &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story/1235/Three-Poems--Prayer--Estuary-and-River-Island.html"&gt;three poems&lt;/a&gt;, "Prayer", "Estuary" and "River Island", by Bibek Jena in translations by the poet &lt;a href="http://www.peepaltreepress.com/author_display.asp?au_id=58"&gt;Bibhu Padhi&lt;/a&gt;&lt;i&gt;.&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-239807465813115426?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/239807465813115426/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=239807465813115426' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/239807465813115426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/239807465813115426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/12/happy-new-year-and-selections-for.html' title='Books of the Year, and January selections for &lt;I&gt;The Caravan&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-NuSFOSIRYlM/TwKPoigdHYI/AAAAAAAABMk/pqxpvi7pWxs/s72-c/Bharathipura.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-7587851868994427221</id><published>2011-12-21T10:54:00.000+05:30</published><updated>2011-12-21T10:54:54.114+05:30</updated><title type='text'>On Arundhati Roy's Walking With The Comrades</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;This review appeared last weekend in &lt;a href="http://www.washingtonpost.com/entertainment/books/walking-with-the-comrades-by-arundhati-roy/2011/11/07/gIQAIPR2yO_story.html"&gt;The Washington Post&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-JEOTxBWVmB8/TvFtcazT7rI/AAAAAAAABMY/sVAvobh1su8/s1600/Roy.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-JEOTxBWVmB8/TvFtcazT7rI/AAAAAAAABMY/sVAvobh1su8/s200/Roy.JPG" width="130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span id="goog_1735225413"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_1735225414"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_1981285867"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_1981285868"&gt;&lt;/span&gt;As India grows into its new economic might, it also oppresses and  impoverishes its people in ways different from those of old. One might  say that where once the sins of the Indian state were mainly those of  omission — of being too supine and resource-starved to lift several  hundred millions citizens out of a cesspool of poverty, illiteracy,  malnutrition, and caste and gender discrimination — increasingly they  are mainly those of commission, of conspiracy and corruption under cover  of the motions and catchphrases of democracy. Even so, there remains a  basic faith, even pride, among Indians in the warming narrative of “the  world’s largest democracy” and its institutions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For over a decade now, the writer Arundhati Roy has served as  India’s most powerful and articulate dissident, tearing that broad  consensus to shreds. Through a slew of acerbic and impassioned essays,  speeches and books, Roy has attacked both the country’s religious right  wing and the barons of big business, and excoriated the Indian state’s  political, economic and military policy. At times, Roy’s uncompromising  hostility, penchant for tendentious theses and juxtapositions, and  appropriation of multiple causes have earned her as much notoriety as  respect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/dp/014312059X/ref=as_li_tf_til?tag=washpost-books-20&amp;amp;camp=0&amp;amp;creative=0&amp;amp;linkCode=as1&amp;amp;creativeASIN=014312059X&amp;amp;adid=0BN7SA2S6D0AH7CJAJ7K"&gt;Walking with the Comrades&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;,  Roy’s new book, is a riveting account of the face-off in the forests of  central India between the Indian state and the Maoists or Naxalites, a  shadowy, revolutionary guerrilla force with tens of thousands of cadres.  It is a battle over power, land, ideology, mineral riches, rights,  ecology — a battle, as Roy sees it,“for the soul of India.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The  thickly wooded states of Chhattisgarh and Jharkhand in central India are  home to millions of indigenous tribal peoples. Long neglected by the  Indian state because of their inaccessibility and marginality, these  areas gradually became the sylvan redoubt of a band of left-wing  revolutionaries. These disenchanted and dreaming men and women are  contemptuous of “bourgeois democracy” and committed to armed revolution,  but have also dedicated themselves to working for and with the tribals  to improve their lives.  For decades, the Maoists have virtually run a  parallel government in these regions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in recent years this  uneasy equilibrium has been shattered, in part, by India’s booming  economy. The tribals live atop lucrative resources: massive deposits of  iron ore, bauxite and other minerals meaningless to them but coveted by  mining companies. “Commonsense tells us,” Roy quotes India’s Home  Minister P. Chidambaram as saying in &lt;a href="http://www.indianembassy.org/prdetail697/finance-minister-mr.-p.-chidambaram%27s-speech-at-the-harvard-university-south-asia-initiative-the-harish-c.-mahindra-2007-lecture-on-andquot%3Bpoor-rich-countries%3A-the-challenges-of-developmentandquot%3B"&gt;a speech in 2007 at Harvard  University&lt;/a&gt;, “[that] we should mine these resources quickly and  efficiently.” As government and big business draw ever closer in India,  the state has become invested in the displacement of tribal peoples —  and the flushing out of the Maoists — so that mining companies can blast  and burrow in these regions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Worse, the current government has  armed and paid groups of tribals to inform on and smoke out Maoists,  setting into motion a gory cycle of killings and reprisals that has  claimed hundreds of lives. In this new McCarthyite climate, even to be a  Maoist sympathizer in India has become an act of treason.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roy’s  charge is that Operation Green Hunt — the name of the concerted military  campaign against the Maoists — is actually a front for the economic  pillage of the forests and the destruction of the livelihood and habitat  of some of India’s most vulnerable citizens. Deep in the jungle, the  old Gandhian methods — or what Roy calls the “pious humbug” — of  nonviolence and noncooperation seem absurd. Roy contends that at the  Maoist resistance, even if often sinister and inscrutable, has at least  halted the disastrous march of big dams and mines where numerous  democratic and nonviolent resistance movements have failed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The  book is strongest when Roy describes her days in the forest among the  strategists and footsoldiers of the insurrection — a privilege accorded  to precious few Indians outside the movement. She walks, eats and sleeps  alongside a ragtag bunch of armed youth (“almost everyone’s gun has a  story: who it was snatched from, how and by whom”) and weighs their  testimonies and arguments. Even so, the book is less reportage than  polemic. What is seen and heard, even though vividly narrated, is  immediately stitched up with material from newspaper reports and books,  or set in counterpoint to claims by politicians, journalists and  idealogues, or layered into complex global theses. The book’s primary  landscape is not the forest, but the writer’s own mind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roy  manages over the length of a book — and this is the point of books in  any complex debate — to open out a distinctive position that belies easy  summary. Although she has been painted as one, she is no simple  apologist for the Maoists, whom she sees as possessing “a single-minded,  grim, military imagination.” Yet she sees them as “the most militant  end of a bandwidth of resistance movements” being waged by Indian people  for causes across the country. An alternative to the impasse, she  suggests, requires “an imagination that is outside of capitalism as well  as Communism.” The first step to that is to “leave the bauxite in the  mountain.” Fruitfully skeptical and contrarian, &lt;i&gt;Walking with the  Comrades&lt;/i&gt; is a necessary book by one of India’s most distinctive voices.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-7587851868994427221?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/7587851868994427221/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=7587851868994427221' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7587851868994427221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7587851868994427221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/12/on-arundhati-roys-walking-with-comrades.html' title='On Arundhati Roy&apos;s &lt;I&gt;Walking With The Comrades&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-JEOTxBWVmB8/TvFtcazT7rI/AAAAAAAABMY/sVAvobh1su8/s72-c/Roy.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-5357336199114937857</id><published>2011-12-15T18:53:00.001+05:30</published><updated>2011-12-15T18:56:11.501+05:30</updated><title type='text'>Samanvay in Delhi</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-AATxN-OkvkU/Tun0O2Rts4I/AAAAAAAABME/RKLThXDJS0Y/s1600/Samnvaya.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/-AATxN-OkvkU/Tun0O2Rts4I/AAAAAAAABME/RKLThXDJS0Y/s640/Samnvaya.jpg" width="466" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;And the festival website with the full programme is &lt;a href="http://samanvayindianlanguagesfestival.org/"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-5357336199114937857?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/5357336199114937857/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=5357336199114937857' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/5357336199114937857'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/5357336199114937857'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/12/samanvay-in-delhi.html' title='Samanvay in Delhi'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-AATxN-OkvkU/Tun0O2Rts4I/AAAAAAAABME/RKLThXDJS0Y/s72-c/Samnvaya.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-7387467039097663280</id><published>2011-12-07T21:09:00.002+05:30</published><updated>2011-12-07T21:11:05.413+05:30</updated><title type='text'>On board The Caravan</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;I have a new job, one that requires me to break one of my own rules and report to office, although only once a month. I'm going to be in charge of the &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Fiction---Poetry"&gt;Fiction and Poetry&lt;/a&gt; section of &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/index.aspx"&gt;&lt;i&gt;The Caravan&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope every month to publish new and necessary Indian fiction and poetry in English and in translation, flanked occasionally by writing from other parts of the world. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are this month's selections: Feroz Rather's short story set in Kashmir, &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story.aspx?Storyid=1191&amp;amp;StoryStyle=FullStory"&gt;"The Last Candle",&lt;/a&gt; and Rabindra K Swain's poem &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story/1192/The-Prime-Minister.html"&gt;"The Prime Minister"&lt;/a&gt; ("In the Prime Minister is the triumph/ Of the bird who himself does not eat/ But watches the other one take tiny pecks").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As with the selections in my book &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/9350290279?pid=os33f9l9hg&amp;amp;_l=CJHVEqJO3veuHytbACc9dw--&amp;amp;_r=BYayEoPNln1_Shb3%20MFWHg--&amp;amp;ref=fb9ccfb0-ce5f-44e9-8b9e-c13ebad7a3e1"&gt;&lt;i&gt;India: A Traveller's Literary Companion&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, I've appended a little note to each piece that describes what I think is striking about them.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-7387467039097663280?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/7387467039097663280/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=7387467039097663280' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7387467039097663280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7387467039097663280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/12/caravan-and-me.html' title='On board &lt;I&gt;The Caravan&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-8962269607860458080</id><published>2011-12-04T16:13:00.006+05:30</published><updated>2011-12-07T16:50:06.258+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>Falling In Love With The Novel</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;This essay appeared last week in &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/books/8928285/Falling-in-love-with-the-novel.html"&gt;The Telegraph&lt;/a&gt; of London.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="firstPar"&gt;In the autumn of 2000, I was a 20-year-old student in Cambridge, at home in    the English language but new to England and the English. Producing dutiful    but desiccated essays every week on regicide and gender-bending in    &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/06/anjum-hasan-and-indian-shakespeare.html"&gt;Shakespeare&lt;/a&gt;, struggling meanwhile with the almost complete absence of rice    and dal (“lentils”) in the British diet, I suddenly fell violently in love    in an unlikely place – Galloway &amp;amp; Porter, a home for cut-price and    remaindered books. Thankfully the object of my affections was willing. She    was, to squeeze out the last of my metaphor, The Novel.&lt;/div&gt;&lt;div class="secondPar"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ctZ-3BoO39c/Tt9KvsNBy7I/AAAAAAAABLw/5CcY7yXy_rs/s1600/Saramago.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-ctZ-3BoO39c/Tt9KvsNBy7I/AAAAAAAABLw/5CcY7yXy_rs/s200/Saramago.jpg" width="121" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;As with Shakespeare’s blue-blooded lovers, the vision of the novel I fell in    love was inseparable from the name of a particular house. This was    &lt;a href="http://www.newstatesman.com/199902260050"&gt;Christopher MacLehose’s&lt;/a&gt; magnificent &lt;a href="http://www.thesecondcircle.net/fjk/harv.html"&gt;Harvill Press&lt;/a&gt;, then on its last legs,    soon to be bought up by Random House and reincarnated as the tamer Harvill    Secker.&lt;/div&gt;&lt;div class="thirdPar"&gt;&lt;br /&gt;This encounter with the novels published by Harvill turned my relationship    with the novel from one of deference to discovery. From the classroom, I    knew of the English canon: Fielding, Sterne, Eliot, Dickens, Forster, Joyce    and Woolf. If these novelists bored me a little, it was not because they    were uninteresting, but because they were being given to me (I came to them    much later, on my own terms).&lt;/div&gt;&lt;div class="fourthPar"&gt;&lt;br /&gt;But the beautiful tall paperbacks from Harvill seemed to me an alternative    canon, put together by a mind in tune with the novel’s own roving spirit,    its refusal to fit into neat compartments of nation and language. Here was a    cavalcade of fantastic names from across European and South American    literature: Bulgakov and Andrei Bitov, Lampedusa and Cortazar, Jose Saramago    and Jorge Amado, Antonio Tabucchi and Haruki Murakami, with the occasional    British firework like Henry Green.&lt;/div&gt;&lt;div class="fifthPar"&gt;&lt;br /&gt;Indeed, in a way that mirrored my own previous heartbreaks, these were novels    that seemed to have lost hope in finding lovers, being sold at a pound or    two apiece. From the glorious parade of their characters, narrative strategies, and formal    play – every chapter on &lt;a href="http://books.google.com/books/about/Silk.html?id=tyddAAAAMAAJ"&gt;Alessandro Baricco’s &lt;i&gt;Silk&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; was no more than a page,    but sometimes &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/10/on-jose-saramagos-elephants-journey.html"&gt;a single sentence in Saramago’s novels&lt;/a&gt; ran to more than that    length – I took away an impression of a single amorphous spirit behind them    all, a grand ur-Novel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empathetic and critical, veiled and direct, the novel seemed to suggest a    complex position from which to inhabit and interpret the world, all the more    powerful because not reducible to a single axiom or method. To be educated    in novels was to be educated in many of the dilemmas and ambiguities and    mysteries of life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When, a few years later, I returned to India, this alternative education in    the novel was to prove more useful than my classroom education in trying to    make a map of the Indian novel (and eventually, in writing my own novels).    Although the Indian novel has its roots in the English novel – it begins    around the 1860s, a result of the colonial encounter – it very soon branched    out onto its own paths, melting into the cultural memory and literary    traditions of the more than two dozen languages widely spoken across India.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-jEWPXodBLcM/Tt9KUUY8FPI/AAAAAAAABLo/IcK_QLwOlUo/s1600/Salma.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-jEWPXodBLcM/Tt9KUUY8FPI/AAAAAAAABLo/IcK_QLwOlUo/s200/Salma.jpg" width="126" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Like the European novel, I saw, the Indian novel was really a kind of    continent; to read in it without an emphasis on translation was to confine    oneself to only one country. Among my discoveries in translation was the    Oriya writer Fakir Mohan Senapati’s limber and anarchic &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/10/on-new-book-of-essays-on-fakir-mohan.html"&gt;&lt;i&gt;Six Acres and a    Third&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, every bit as powerful today as it was when first published in 1902.    Other great books of an Indian pantheon might include UR Ananthamurthy’s &lt;i&gt;Samskara&lt;/i&gt;    and &lt;a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052702304314404576411780137473762.html"&gt;&lt;i&gt;Bharathipura&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (Kannada), Salma’s &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/12/middle-stages-books-of-2009-fiction.html"&gt;&lt;i&gt;The Hour Past Midnight&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;    (Tamil), and the Bengali novels of Mahasweta Devi and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2005/09/world-of-bibhutibhushan-bandyopadhyay.html"&gt;Bibhutibhushan    Bandyopadhyay&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Indeed, the values of the novel – individualism, scepticism, narrative depth,    polyphony, empathy, truth-telling – seem to me to be in dialogue with the    values of another ambitious project of Indian modernity: democracy. Both    these projects invest similar kinds of trust in the individual, and take a    similarly complex view of the relationship between liberty and    responsibility. Democracy works through ideas and arguments, novels through    stories. But the great novels, like democracy, represent a vision of justice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Further, the novel’s native strengths seem to make it an ideal lens on India’s    multiple narratives and long history of intercultural encounters. More than    journalism or the cinema – both squeezed by commercial pressures – the novel    seems the form most capable of absorbing India’s social and linguistic    plurality, of not just describing but inhabiting from within the dozens of    ways in which Indians make meaning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a culture where religion and society place vast pressure on the individual    to believe in received truths, and advertising and the mass media now pour    rivers of banality and manipulation into human brains, the novel is a    reliable source of complex thought and an invaluable bastion of    independence. For those seeking a layered and subtle account of India today,    one very good place to find it is in a journey across the grand continent of    the Indian novel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And an older autobiographical essay: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/05/on-not-coming-down-from-trinity.html"&gt;"On Not Coming Down From Trinity"&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-8962269607860458080?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/8962269607860458080/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=8962269607860458080' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8962269607860458080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8962269607860458080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/12/falling-in-love-with-novel.html' title='Falling In Love With The Novel'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ctZ-3BoO39c/Tt9KvsNBy7I/AAAAAAAABLw/5CcY7yXy_rs/s72-c/Saramago.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-6368433423506191027</id><published>2011-11-28T09:54:00.024+05:30</published><updated>2011-11-28T14:47:46.179+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='short-story publications'/><title type='text'>New stories in the Asia Literary Review and Pratilipi</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-nFsRyiBxh3g/TtNRUTOqxBI/AAAAAAAABKQ/fU4w0pOYjds/s1600/ALR.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-nFsRyiBxh3g/TtNRUTOqxBI/AAAAAAAABKQ/fU4w0pOYjds/s320/ALR.jpg" width="224" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;I have two new stories out: one called &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.asialiteraryreview.com/web/article/en/280"&gt;"Captain"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, set in a restaurant in Bombay, in the new issue of the &lt;a href="http://www.asialiteraryreview.com/web/en/magazine/currentIssue?&amp;amp;localeId=en"&gt;&lt;i&gt;Asia Literary Review&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (a food special), and another called &lt;b&gt;&lt;a href="http://pratilipi.in/2011/11/madhaba%E2%80%99s-bottle-of-oil-chandrahas-choudhury/"&gt;"Madhaba's Bottle of Oil"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, set in Bhubaneswar, in the new issue of &lt;a href="http://pratilipi.in/"&gt;&lt;i&gt;Pratilipi&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (a fiction special).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is a paragraph from &lt;b&gt;"Captain"&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; “Europe!” Despite my contempt for Barun, I was impressed. I have never been to Europe myself. It has always been my dream to go to London some day. I want to see up close the people who once ruled us. “How did you get so far?”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; “I got work here, sir.”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; “Well, good for you. What country are you in?”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; “I don’t know, sir. But it’s very cold here.”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I checked the country code on my phone and ran a Google search on my computer.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; “You’re in Poland,” I told him.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; “Yes…that’s right! I am in Poland.”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Barun’s voice seemed so close, as if he were leaning right over me here in Prabhadevi, trying to peer into the tip box to see if he could quickly run a raid on it. I could clearly see his shifty eyes, his dark, cunning face, like a marsh always flooded by the waters of secret thoughts. If he had been merely quarrelsome or dishonest with the staff, they might still have tolerated him, because most of them were no saints themselves. But it was food that erected a wall between him and them. After he’s spent all day labouring far from home and family, you can’t deny a working man the needs of his stomach, of food the way he knows it and loves it. Almost to a man, the waiters despised Barun because, between him and Uttam, they made sure the staff lunch and dinner were always Bengali food, made to their own taste, cooked in mustard oil and spiced with panchporan. Phulkopi, aloo potol curry, dimer jhol, aloo chorchori, mung dal, fried eggplant, enough rice to feed seven generations of their ancestors – that was what they made every day. No matter what I or the waiters said to them, the staff food always tasted the same. When they made Chinese food it tasted like Chinese all right, but when they cooked Indian, even their rajma tasted like it was made by a housewife in Sealdah or Medinipur. What a pair.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;And an old story, "Dnyaneshwar Kulkarni Changes His Name", is &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Chandrahas_Choudhury.html"&gt;here&lt;/a&gt;.   &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-6368433423506191027?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/6368433423506191027/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=6368433423506191027' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6368433423506191027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6368433423506191027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/11/new-stories-in-asia-literary-review-and.html' title='New stories in the &lt;I&gt;Asia Literary Review&lt;/I&gt; and &lt;I&gt;Pratilipi&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-nFsRyiBxh3g/TtNRUTOqxBI/AAAAAAAABKQ/fU4w0pOYjds/s72-c/ALR.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-6652122435058834430</id><published>2011-11-13T16:33:00.000+05:30</published><updated>2011-11-15T23:54:18.499+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lectures'/><title type='text'>Speaking In Delhi and Trivandrum this week</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;The literary magazine &lt;i&gt;&lt;a href="http://pratilipi.in/"&gt;Pratilipi&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;is a journal whose values I respect and admire. Even to call it bilingual, which it is, is to mischaracterize it, for it contains not just original work in English and Hindi but also translations into English and Hindi from many other languages. No individual mind, publishing house, or journal can come close to comprehending Indian literature across time and across languages, but &lt;i&gt;Pratilipi&lt;/i&gt; seems to me very dynamic and ambitious in this regard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently the magazine has diversified into &lt;a href="http://www.pratilipibooks.com/"&gt;book publishing&lt;/a&gt;, and among its new titles is one of the most enjoyable books I've read this year: &lt;a href="http://www.pratilipibooks.com/post/3422767140/pratilipi-special-on-the-village-when-thousands"&gt;&lt;i&gt;The Pratilipi Special on the Village&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. On &lt;b&gt;Wednesday, November 16&lt;/b&gt;, the magazine &lt;a href="https://www.facebook.com/#%21/event.php?eid=304958856200668"&gt;is hosting a joint event&lt;/a&gt; for several titles in Delhi &lt;a href="http://www.indiahabitat.org/calendar/Nov2011/calen2.htm"&gt;at the India Habitat Centre&lt;/a&gt;. There will be readings by the poets &lt;a href="http://pratilipi.in/mangalesh-dabral/"&gt;Mangalesh Dabral&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://pratilipi.in/alok-bhalla/"&gt;Alok Bhalla&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://pratilipi.in/asad-zaidi/"&gt;Asad Zaidi&lt;/a&gt;, and then &lt;a href="http://jaiarjun.blogspot.com/"&gt;Jai Arjun Singh&lt;/a&gt; will speak on Pratilipi's list of Swedish novels and I will speak on The Pratilipi Special on The Village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're a student, or just a reader interested in literature outside the mainstream, come along: &lt;a href="https://www.facebook.com/#%21/event.php?eid=304958856200668"&gt;the Facebook page for the event is here&lt;/a&gt;. Would that such events were around when I was a student in Delhi at the end of the nineties; then my education in Indian literature would have taken far less time than it did. In those days there was no transmission of information about events on the Internet; nobody ever invited me to anything; I was confined to English literature classes at Delhi University, and my only outings in culture were viewings of obscure (but beautiful) films in the hushed, prayerful atmosphere of the Iranian Cultural Centre on Ferozeshah Road. This was in its own way not such a regrettable matter, as those films have decisively influenced my aesthetic beliefs, but all I meant to say is that if such an event had taken place in 1999 and I'd known about it I'd have definitely gone for it -- and so should you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And on the afternoon of &lt;b&gt;Friday, November 18&lt;/b&gt;, I'm giving my lecture &lt;a href="http://www.hayfestival.com/p-4148-chandrahas-choudhury.aspx"&gt;"Ten Ways In Which Novels Can Change Your Life"&lt;/a&gt; at &lt;a href="http://www.hayfestival.com/kerala/en-index.aspx?skinid=20&amp;amp;currencysetting=GBP&amp;amp;localesetting=en-GB&amp;amp;resetfilters=true"&gt;the Hay Festival in Thiruvananthapuram, Kerala&lt;/a&gt;. Just in case there are some of you at the talk -- unlikely, but one should never say never -- who also came to &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/02/ten-ways-you-can-change-your-life-by.html"&gt;the talk by the same title in Delhi in February&lt;/a&gt;, don't worry, I'll have changed lots of the novels around, so even if we've grown nine months older -- it's terrible, I know, how time passes, and nothing to show for it but more chapters of a novel thrown out into the trash for lack of rhythm, energy and sense -- the talk won't have. The entire program for the festival is &lt;a href="http://cloud.hayfestival.com/The-Week-Hay-Festival-in-Kerala-programme-schedule.pdf"&gt;here&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-6652122435058834430?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/6652122435058834430/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=6652122435058834430' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6652122435058834430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6652122435058834430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/11/speaking-in-delhi-and-trivandrum-next.html' title='Speaking In Delhi and Trivandrum this week'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total><georss:featurename>New Delhi, Delhi, India</georss:featurename><georss:point>28.635308 77.22496000000001</georss:point><georss:box>28.405279999999998 76.9810245 28.865336 77.46889550000002</georss:box></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-7838480020411881831</id><published>2011-11-03T21:59:00.004+05:30</published><updated>2011-11-06T12:06:22.027+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='things I&apos;ve been reading recently'/><title type='text'>Things I've Been Reading Recently</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;Some things I've been reading recently in and around Indian literature:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/91st/vol6_n2/nagarkar.html"&gt;"Shiva's Blue Throat: A Personal Vision of The Artist's Role"&lt;/a&gt;, a very good essay by the novelist &lt;a href="http://www.kirannagarkar.com/"&gt;Kiran Nagarkar&lt;/a&gt; on the provocative idea of Shiva as a model for the writer ("The quality and truth of an artist depend not merely on the precise  observation and nuanced mimesis of the lives of his creatures, but on  how far he can, through his artistry, undergo every single emotional  crisis, betrayal, thought-process, dilemma, joy and terror that his  characters experience.  That is the test of Shiva.  The life of the  character the writer is depicting must be absorbed so fully that it must  burn his throat blue, a blue unlike any other and result in a voice  which is distinctive and unmistakable.    In short, the artist must  become Shiva.") &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tehelka.com/story_main50.asp?filename=hu291011writers.asp#"&gt;"Should Writers Be Sexier Than You?"&lt;/a&gt; an intriguing essay by the novelist (and, last that I heard, a friend of The Middle Stage, although in times such as ours one can never rely on news more than three hours old) &lt;a href="http://www.karan-mahajan.com/"&gt;Karan Mahajan &lt;/a&gt;on the idea of the model as a model for the writer. Mahajan recounts how he posed almost naked, next to a tempting model wearing not much more than him, for &lt;i&gt;Canteen&lt;/i&gt; magazine in an effort to overturn the modern writer's reputation for frowsiness. ('Authors present themselves as bright, sincere, humble, hardworking  people, like Republican presidential candidates. “It’s all just revision  and craft,” one says. “I couldn’t have done it without my mom,” offers  another. “My three years of MFA were the best of my life and I would do  them again if I could,” says a third.) When you read this piece you'll also find alongside it photographs of some of the bright lights of south Asian writing today, looking like they've just emerged from the pages of &lt;i&gt;Vanity Fair&lt;/i&gt;. Also worth noting is that, of all the South Asian writers featured in  this piece, everybody is clearly dressed up to achieve a particular  look, but only &lt;a href="http://www.hmnaqvi.com/"&gt;Mr. HM Naqvi&lt;/a&gt; appears simply as his everyday self. Would that &lt;i&gt;Tehelka&lt;/i&gt; had contacted me, too, to photograph me for this project. But deep in my heart I know the reason why I'd never come close to qualifying for such a project: I'm too cheerful to be sexy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story/1171/Theory-and-Practice.html"&gt;"Theory and Practice"&lt;/a&gt; a debate in &lt;i&gt;The Caravan&lt;/i&gt; between the historian Ramachandra Guha and the head of the CPI (M) Prakash Karat about the content of &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story/916/After-the-Fall.html"&gt;"After The Fall"&lt;/a&gt;, an essay Guha wrote a few months ago about the decline of the Left in India. It's not often that the head of an Indian political party locks horns intellectually with one of its critics (imagine the likelihood of Sonia Gandhi sitting down at her laptop to compose a response to, say, a critique of the Congress by Arundhati Roy), so you must read this for a sense of the occasion as well as the shape of the skirmish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lrb.co.uk/v33/n21/pankaj-mishra/watch-this-man"&gt;"Watch This Man"&lt;/a&gt;, a magnificently acerbic and thoroughgoing takedown of the ideas of the historian Niall Ferguson by Pankaj Mishra, who anatomizes not just Ferguson's journey through the field of provocative hypotheses about empire and America, but also the shape and course of an entire intellectual milieu. Mishra's essay combines close reading of words and sentences and cultural criticism in magisterial fashion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pratilipi.in/2009/10/lost-loves-arshia-sattar/"&gt;"Exploring Rama's Anguish in the &lt;i&gt;Valmiki Ramayana&lt;/i&gt;"&lt;/a&gt; by the scholar of classic and translator Arshia Sattar, whose very stimulating book on the same subject, &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/0143104276"&gt;&lt;i&gt;Lost Loves&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, appeared earlier this year ("Because of teaching from [the &lt;i&gt;Ramayana&lt;/i&gt;] and reading it over and over again in the  past few years, I have developed a new intimacy with the text, one  entirely different from the closeness that I had to it when I was  translating. To my surprise in this rapprochement, I find my thoughts  going more and more to Rama. As a card-carrying feminist, I am shocked  that it is he who draws me to him, compels me to try and &lt;i&gt;understand&lt;/i&gt;  his cruelty towards Sita and what it means for him to be king, perhaps  even against his innermost wishes. I find myself more and more involved  with Rama and am convinced that the way to a more complete understanding  of the &lt;i&gt;Ramayana, &lt;/i&gt;especially for contemporary women, has to be through an inclusion rather than a rejection of Rama and his questionable behavior.") Sattar's attention to the dilemmas of well-known figures from the epics in limber and searching prose reminded me of another excellent book in the same small field: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/02/chaturvedi-badrinath-1933-2009.html"&gt;Chaturvedi Badrinath's&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/8125035141?pid=nu23fff79c&amp;amp;_l=GOondWnomHOpT1nYHiHhRg--&amp;amp;_r=jI8hJpeF8YUHYXND1l0wOA--&amp;amp;ref=bce8c401-9108-43e9-b17d-bee56a0c1374"&gt;&lt;i&gt;The Women of the Mahabharata&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.the-tls.co.uk/tls/public/article776938.ece"&gt;"Rabindranath Tagore Revived"&lt;/a&gt; by Seamus Perry, a very astute look at Tagore's reputation a century after his heyday. Many figures appear in passing in this piece, including WB Yeats, DH Lawrence, Ezra Pound, and Bertrand Russell, who delivers the hilarious putdown, not without a degree of truth: "The sort of language that is  admired by many Indians unfortunately does not mean anything at all."&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-7838480020411881831?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/7838480020411881831/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=7838480020411881831' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7838480020411881831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7838480020411881831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/11/some-things-ive-been-reading-recently.html' title='Things I&apos;ve Been Reading Recently'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-7246467562793907124</id><published>2011-10-10T13:30:00.001+05:30</published><updated>2011-10-10T20:31:35.916+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>On Amitav Ghosh's River of Smoke</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;This essay appeared last weekend in &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/10/09/books/review/river-of-smoke-by-amitav-ghosh-book-review.html"&gt;the New York Times&lt;/a&gt; as &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/10/09/books/review/river-of-smoke-by-amitav-ghosh-book-review.html"&gt;"Fashioning Narrative Pleasures From Narcotic Ones"&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-VYoYuQ6i400/TpKlek2T4UI/AAAAAAAABH0/hNWOH644tT0/s1600/River+of+Smoke.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-VYoYuQ6i400/TpKlek2T4UI/AAAAAAAABH0/hNWOH644tT0/s200/River+of+Smoke.jpg" width="132" /&gt;&lt;/a&gt; No writer in modern India has held a novelistic lamp to the  subcontinent’s densely thicketed past as vividly and acutely as Amitav  Ghosh. Since the publication of &lt;i&gt;The Circle of Reason&lt;/i&gt; in the  mid-1980s, Ghosh’s work has been animated by its inventive collages and  connections. &lt;i&gt;River of Smoke&lt;/i&gt;,&amp;nbsp; the second volume of his ambitious Ibis  trilogy, is the work of a writer with a historical awareness and an  appetite for polyphony that are equal to the immense demands of the  material he seeks to illuminate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like its predecessor, &lt;i&gt;Sea of Poppies&lt;/i&gt;,  this new novel fashions narrative pleasures from narcotic ones,  exploring the fizzing currents of language, politics, trade and culture  that swept through the vast opium network operated by the British East India Company in the 19th century. &lt;i&gt;Sea of Poppies &lt;/i&gt;was set almost entirely in the cities, harbors and  plains of India, the source of the poppies from which the opium was  made. &lt;i&gt;River of Smoke&lt;/i&gt; takes the action forward to the same opium’s  destination, the Chinese trading outpost of Canton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although convincing in its reconstruction of early-19th-­century India  and revelatory in its linguistic ventriloquism, &lt;i&gt;Sea of Poppies&lt;/i&gt; often  labored under its own weight. Improbable plot turns too often tied its  narrative threads together; its pastiches too frequently lapsed into  stretches of creaking comedy. Superficially less dramatic, &lt;i&gt;River of  Smoke&lt;/i&gt; is much more evenly written and engaging.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is clear that Ghosh is fascinated by the history of Canton and,  within it, of Fanqui-town, a tiny foreign enclave on the edge of a  formidable but mysterious civilization that is beginning to resent the  corruption of its people by opium. The outpost is populated by traders  from around the world (but dominated by the agents of the East India  Company) and surrounded by a flotilla of boats that ferry smuggled goods  and serve as eating and pleasure houses. Although so small it’s “like a  ship at sea,” Fanqui-town is, in one observer’s memorable description,  “the last and greatest of all the world’s caravansaries.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the center of Ghosh’s story stands a man who owes his life to Canton:  Bahram Modi, a Parsee merchant from Bombay. Entirely absent from the  first book in the trilogy, Bahram is almost everywhere in the second,  and serves as a channel for much of its energy. One of the few  independent Indian businessmen in a trade controlled by the East India  Company, he is both insider and outsider. A self-made man who has staked  his fortunes on one massive shipment of opium, Bahram is paradoxically  rich and poor, caught between a group of British merchants who swear by  “the elemental force of Free Trade” and a Chinese establishment eager to  root out the commerce in opium.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If there is one thing that reveals all  the constituent elements of Bahram’s life, it is his language, which is “silted with  the sediment of many tongues — Gujarati, Hindustani, English, pidgin,  Cantonese.” Probably the most memorable character in all of Ghosh’s fiction, Bahram  is captured in every possible mood, from opium-­induced hallucination to  boardroom bluster, romantic rapture to Zoroastrian-­inflected  philosophical rumination.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ghosh clearly sets up the events leading to the breakout of the Opium  War of 1839 as a mirror to contemporary realities. His British  merchants, although fully realized characters, are what today might be  called free-trade fundamentalists, adroitly dodging any moral criticism  of their position. The force of Ghosh’s ideas and the beauty of his  tableaux of Canton are two of the book’s achievements; the semantic  ripples of the variety of dialects he folds into the narration are a  third. &lt;i&gt;River of Smoke&lt;/i&gt; is both a stirring portrayal of the past and,  novelistically, a beacon for the future.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-7246467562793907124?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/7246467562793907124/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=7246467562793907124' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7246467562793907124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7246467562793907124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/10/on-amitav-ghoshs-river-of-smoke.html' title='On Amitav Ghosh&apos;s &lt;I&gt;River of Smoke&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-VYoYuQ6i400/TpKlek2T4UI/AAAAAAAABH0/hNWOH644tT0/s72-c/River+of+Smoke.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-5807028798193437833</id><published>2011-10-03T11:52:00.002+05:30</published><updated>2011-10-09T18:05:20.167+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>Fakir Mohan Senapati and the Indian novel</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-vUmpGRUBTRE/TolHFaemjSI/AAAAAAAABHY/14aEYHWW_Uw/s1600/Senapati.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-vUmpGRUBTRE/TolHFaemjSI/AAAAAAAABHY/14aEYHWW_Uw/s200/Senapati.jpg" width="139" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;In a famous essay published in 1990, the poet and literary scholar AK Ramanujan asked the question, &lt;a href="http://cis.sagepub.com/content/23/1/41.extract"&gt;“Is there an Indian way of thinking?”&lt;/a&gt; In an analogous way, in the closing years of the nineteeth century the Oriya writer &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fakir_Mohan_Senapati"&gt;Fakir Mohan Senapati&lt;/a&gt; appears to have asked himself: “Is there an Indian way of writing a novel?”&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Ramanujan had to identify or isolate his answer; Senapati had to invent his. Senapati poured his idiosyncratic novelistic awareness into a story called &lt;i&gt;Chha Mana Atha Guntha&lt;/i&gt;, published in serial form in an Oriya magazine from 1895-97, then as a book in 1902, and at long last in an English translation adequate to its linguistic energy and narrative agility as late as 2006. Upon publication of &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/05/fakir-mohan-senapatis-roundabout.html"&gt;&lt;i&gt;Six Acres and a Third&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, as the English translation was called, it instantly became obvious that this was one of the greatest novels of the Indian pantheon, as revelatory and powerful today as in its own time.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;What did Senapati do that was so remarkable? His novel tells the story of the rise and fall of a greedy zamindar, Ramachandra Mangaraj, as he plots to capture the verdant landholding – the eponymous six acres and a third – of a pair of humble weavers in his village in Orissa. But this in itself was not unique. All over India at this point of time, a generation of writers across the panoply of Indian languages was discovering the power of the novel as a tool to depict the realities and injustices of the world around them.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The crux of Senapati’s achievement lies not so much in what he said, but in how he chose to say it. When dealing with the public and private events of the story, Senapati’s narrator uses a plural “we”, rather than the conventional "I" or "he", to bind himself and the reader up with the world of the characters, like a village storyteller sitting with an audience of friends and intimates by a lantern under a tree at night. This innovation makes the story sound oral rather than written, and allows the narrator to both impersonate and ironize the voice of the village community, into which the reader is co-opted.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Sly and salty, riddling and chirruping, the narrator of &lt;i&gt;Six Acres &lt;/i&gt;appears not to inhabit a stable world of truth retailed to the reader from on high, in the manner of the classic nineteeth-century British novel. Rather, he shunts between competing knowledge systems and ways of making meaning, leaping lightfooted between the points of view of traditional village order, colonial modernity, and the flickers of his own nonconformist intelligence. In doing so, he gleefully subverts the pieties of both the old and the new orders, and a kind of anarchic laughter rings throughout the book.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The great merit of &lt;a href="http://www.palgrave.com/products/title.aspx?pid=366805"&gt;&lt;i&gt;Colonialism, Modernity and Literature&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, a new book of essays by different hands on &lt;i&gt;Six Acres and a Third&lt;/i&gt;, is that in making an argument for the ingenuity and subtlety of Senapati’s narrative art, it also serves to showcase the interpretative range and appetite for ideas of contemporary Indian literary criticism. Edited by &lt;a href="http://www.thehindu.com/opinion/lead/article1477917.ece"&gt;Satya P. Mohanty&lt;/a&gt;, one of the translators of &lt;i&gt;Six Acres&lt;/i&gt;, the anthology brings together striking readings of Senapati’s novel by both Indian and western scholars, in a language that is theoretical and conceptual without being inhospitable to the lay reader.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The contributors demonstrate how Senapati Indianized the novel by seeding it with the communal intimacy and the skepticism of Indian oral storytelling traditions, creating in place of the “descriptive realism” of contemporaries like &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/bankimchandra-chatterjis-debi.html"&gt;Bankimchandra Chatterji&lt;/a&gt; a narrative voice as murky and as fertile as the village pond to which Senapati devotes one of his chapters.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;In one essay, &lt;a href="http://www.hindu.com/lr/2010/03/07/stories/2010030750080200.htm"&gt;Himansu Mohapatra&lt;/a&gt; explains how Senapati’s “complex and polyphonic realism” produces a more powerfully analytical world-picture than even that of a novelist as socially conscious as &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Premchand"&gt;Premchand&lt;/a&gt;, because Senapati works in such a way as to reveal the “causal joints” of the world. Simultaneously, the “links, nudges and dodges” of the narrator produce “an active reader”, one who discerns the skeptical and critical awareness required of him as a political subject. Pursuing his comparision, Mohapatra writes: &lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Ironically...the label of a realist seems to have attached more readily to Premchand than to Senapati. This is because realism has over the years been identified with the kind of descriptive familiarity and psychological profiling that we associate with the panoramic psychodrama of Premchand's novels. Senapati's &lt;i&gt;Chha Mana&lt;/i&gt;, on the contrary, encourages skepticism about what is given. Its epistemic achievement is to have problematized the real so that the rules of this world can be rewritten. This tradition of radical social critique is among the forgotten legacies of realism in Indian literature.&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The writers also toss Senapati’s novel into a dialogue with books from other languages and traditions, thereby working it into the canvas of world literature. The scholar and translator of Telugu literature &lt;a href="http://www.mesas.emory.edu/home/people/faculty/rao.html"&gt;Velcheru Narayana Rao&lt;/a&gt; compares &lt;i&gt;Six Acres&lt;/i&gt; with another late nineteenth-century work, Gurajada Apparao’s play &lt;a href="http://www.iupress.indiana.edu/product_info.php?products_id=41655"&gt;&lt;i&gt;Girls for Sale&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, to show how both writers deserve to be seen as&amp;nbsp; creators of "an indigenous modernity, distinct from colonial modernity". That is, they wrote from a position that could critique the faults and failings of the traditional Indian order without assenting wholesale to the values of Western modernity.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Even more interestingly, the critic &lt;a href="http://ccsre.stanford.edu/people-profiles/jennifer-harford-vargas"&gt;Jennifer Harford Vargas&lt;/a&gt; links the magical realism of Gabriel Garcia Marquez not to Salman Rushdie (the Indian writer whose method most readily invites such a comparision) but instead to Senapati. Both &lt;i&gt;One Hundred Years of Solitude&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Six Acres&lt;/i&gt; try to shake off the burden of the colonial gaze, Vargas notes, by employing “underground types of storytelling – mainly oral, ironic, dialogic, and parodic ones – developed by those on the underside of power.”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Without raising the subject directly, Mohanty’s anthology has something to say to the contemporary Indian novel in English. Far too many novels in this domain today, whether popular novels written in an undemanding style or literary novels seeking a more complex awareness of language and character, remain intellectually lazy or formally unambitious, unthinkingly applying dozens of large and small narrative conventions to the act of storytelling (in the scene-setting opening sentence of a recent bestseller, I read that "a soft breeze blew gently", the writer's one claim to distinction being that a cliche has been turned here, through the proud emphasis of that "gently", into an even greater cliche).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Through the independence and energy of his example, Senapati serves as a rebuke to complacent, even consumerist, storytelling, and the widespread suspicion in the Indian book market in English today – heard or hinted at in the press, among certain kinds of readers, and even from some novelists themselves – that formal ambition is something intrinsically self-indulgent or pretentious. As the essays in this stimulating anthology demonstrate, when someone works on the scale that Senapati did to think the novel anew, that book always remains new.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;And some old posts: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/05/fakir-mohan-senapatis-roundabout.html"&gt;"Fakir Mohan Senapati's roundabout fictions"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/05/on-new-book-of-essays-on-salman-rushdie.html"&gt;"On a new book of essays on Salman Rushdie"&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/05/on-vijaydan-dethas-chouboli-and-other.html"&gt;"Vijaydan Detha: between the folktale and the short story."&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-5807028798193437833?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/5807028798193437833/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=5807028798193437833' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/5807028798193437833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/5807028798193437833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/10/on-new-book-of-essays-on-fakir-mohan.html' title='Fakir Mohan Senapati and the Indian novel'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-vUmpGRUBTRE/TolHFaemjSI/AAAAAAAABHY/14aEYHWW_Uw/s72-c/Senapati.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-6544415768922125113</id><published>2011-09-21T11:35:00.002+05:30</published><updated>2011-09-21T12:02:15.473+05:30</updated><title type='text'>Dnyaneshwar Kulkarni Changes His Name Is Out of Print</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-LR9XhtY9Wxw/TnmEZNVbMuI/AAAAAAAABHU/zR2lPh2Zv24/s1600/Cover.OutofPrint.11.09.Issue5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="297" src="http://2.bp.blogspot.com/-LR9XhtY9Wxw/TnmEZNVbMuI/AAAAAAAABHU/zR2lPh2Zv24/s400/Cover.OutofPrint.11.09.Issue5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;My story &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Chandrahas_Choudhury.html"&gt;"Dnyaneshwar Kulkarni Changes His Name"&lt;/a&gt; appears this month in the first-anniversary issue of &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/"&gt;Out of Print&lt;/a&gt;, an Indian literary webzine devoted to the short story, alongside stories by &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Deepa_Ganesh.html"&gt;UR Ananthamurthy&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Shroff_Murzban.html"&gt;Murzban Shroff&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Nighat_Gandhi.html"&gt;Firdaus Haider&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Annie_Zaidi.html"&gt;Annie Zaidi&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Sharanya_Manivannan.html"&gt;Sharanya Manivannan&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Roshna_Kapadia.html"&gt;Roshna Kapadia&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-6544415768922125113?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/6544415768922125113/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=6544415768922125113' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6544415768922125113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6544415768922125113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/09/dnyaneshwar-changes-his-name-in-out-of.html' title='Dnyaneshwar Kulkarni Changes His Name Is Out of Print'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-LR9XhtY9Wxw/TnmEZNVbMuI/AAAAAAAABHU/zR2lPh2Zv24/s72-c/Cover.OutofPrint.11.09.Issue5.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-7171698556974699615</id><published>2011-08-19T22:12:00.004+05:30</published><updated>2011-08-29T09:48:45.417+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian nonfiction'/><title type='text'>On Sonia Faleiro's Beautiful Thing</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;m:smallfrac m:val="off"&gt;    &lt;m:dispdef&gt;    &lt;m:lmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:rmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:defjc m:val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent m:val="1440"&gt;    &lt;m:intlim m:val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim m:val="undOvr"&gt;   &lt;/m:narylim&gt;&lt;/m:intlim&gt; &lt;/m:wrapindent&gt;  &lt;/m:defjc&gt;&lt;/m:rmargin&gt;&lt;/m:lmargin&gt;&lt;/m:dispdef&gt;&lt;/m:smallfrac&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;This essay appears today in &lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/books/beautiful-thing-the-dark-world-of-a-mumbai-dance-bar?pageCount=0"&gt;The National.&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-5HFr09F83SY/Tk6QmIPOY_I/AAAAAAAABGA/I7rOzSXyguE/s1600/Beautiful+Thing.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-5HFr09F83SY/Tk6QmIPOY_I/AAAAAAAABGA/I7rOzSXyguE/s1600/Beautiful+Thing.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;It is much easier to establish what literary genius is in fiction than in non-fiction. To the demanding reader of fiction, genius resides for the most part in the experience of surprise, in being disarmed. We come to a work of fiction skeptical that it can make a world real and meaningful, even essential, for us, and ask to be won over by the writer’s vivid and imaginative use of his or her freedom in the realms of language, structure, and plot.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;But when it comes to narrative non-fiction, the writer is both fulfilled and constrained by his responsibility towards a world that precedes the book and is the reason for its being written. This limits expectations of the genre, and makes its purveyors appear more dependent than independent. Indeed, the very techniques and effects that thrill us in fiction, and are now increasingly channeled &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/01/malcolm-gladwell-and-problem-with.html"&gt;by modern-day long-form reportage&lt;/a&gt;, make us suspicious: we wonder if the writer is making some stuff up. For the work of non-fiction to be good, truthful, solid, we feel, it should essentially be duplicatable by another intelligent human being entering the same field. There is no room here for the wilfulness and wizardry of literary genius – truth and invention cannot be simultaneously indulged.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Nonfiction writers, it seems, are either industrious worker bees, like David Remnick, or smart alecs spinning a grand theory per book or essay, like &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/01/malcolm-gladwell-and-problem-with.html"&gt;Malcolm Gladwell&lt;/a&gt;, or else unreliable fabulists, like &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2005/04/ryszard-kapuscinski-reporting.html"&gt;Ryzsard Kapuscinski&lt;/a&gt;. It says something, then, that &lt;a href="http://www.flipkart.com/sem/book/p/beautiful%20thing%20sonia?gclid=CMqzrIzl26oCFcp56wodfg155w"&gt;&lt;i&gt;Beautiful Thing&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.soniafaleiro.com/"&gt;Sonia Faleiro’s&lt;/a&gt; book-length portrait of a teenaged Bombay bar dancer, Leela, and her bright but brittle world, is so compelling that it invites from us the question of exactly what might constitute genius in non-fiction.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Faleiro’s book begins in 2005 with her and Leela talking to each other in Leela’s tiny flat in Mira Road, a grotty suburb of Bombay. Their conversation is intimate, but not private; Leela’s most favoured “kustomer”, the owner of the bar at which she works, lies fast asleep on the bed beside them. This encounter sets the template for the entire book, in which the most intimate, manipulative, or bruising encounters between women and men, body and body, are dissected by the book’s many subjects (both female and male) in the most candid, matter-of-fact way, and the women live in one long continuous night, often black to them but sometimes also beautiful, in which there hovers in every frame the shadow of a man.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Behind Faleiro’s protagonist lies a Bombay institution with a storied history: the dance bar. Now controversially outlawed by the government of Maharashtra, which runs the city, the dance bar was for decades the site and channel of many of the city’s nocturnal pleasures, adding the shimmer and sizzle of glamour, the exuberance and melancholy of Bollywood film songs, and a frisson of romance upon the eternal and often sordid story of men seeking to trade money for sex.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;By dancing in front of customers in an environment where the pleasure of actual physical contact was denied to them, a dance bar girl became an object of desire with a power far greater than her importunate suitors, some of whom would have to throw money and gifts at her for months before she agreed to meet them in private. (“They think I dance for them,” says Leela, “but really, they dance for me.”) Although at first sight no more than an ornate screen for prostitution, the dance bar was also an institution in its own right, with its own codes and rituals. Crucially, it was viewed by many of the girls who worked there, often after early experiences of abuse in their own homes or in villages where feudal norms prevailed and women were seen as chattel, as a place of refuge, even as a gateway to riches.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Dance bar girls, as revealed by Faleiro’s enormously detailed description of the psychological landscape of the trade, were likely to view other classes of sex workers as queens might commoners. When the bars were shut down (we see from the arc of Leela’s story), the girls suddenly found themselves independent in the most negative sense of the word, and were pitchforked into a sickening world of abasement, desperation and fear.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;The book’s great achievement lies in its breaking down of the walls between its upper-middle class narrator and her bold yet skittish, cynical yet fragile, subject, and its invention of a language that accommodates the registers of both these voices without either one coming across as contrived. From the very beginning, Faleiro strives to establish a kind of phonetic naturalism that lets us into the world from which Leela and her colleagues come from, giving us, through their vivid monologues, japes, flights of fancy, and sneers, “bijniss” for “business”, “hotil” for “hotel”, “hensum” for handsome, and “kalass” for “class”.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;This is not mere mannerism: each time such a word is repeated, we are taken by language from our polished dictionary world into a place foreign to us, and begin to hear in these words layers of meaning specific to the circumstances in which they circulate. Faleiro is not the first non-fiction writer to discover that the truths of a subculture can be opened up only through a detailed attention to its vocabulary and grammar, but she is certainly among the most skilled. It is not just the Indian way of pronouncing a word that is replicated, but also the cadences of Indian speech, with its instinct for persistent repetition (among the gifts Leela desires from customers is “a new wardrobe, everything within matching-matching”) and its tendency to coax agreement for every assertion by adding a &lt;i&gt;na?&lt;/i&gt; at the end.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Although it is ostensibly “reported”, and therefore not original, in truth the dialogue in Faleiro’s book carries a power more earned than inherited, achieving its effects not merely because of the speaking and cursing of its unforgettable characters, but also because of the writer’s remarkable ear. To Leela’s gifts for metaphor Faleiro adds her own. A girl is seen with her silken hair “billowing about like an unpinned dupatta”, while Leela’s boyfriend, the balding bar-owner Purshottam Shetty, makes up for his many shortcomings “by being cooler than a &lt;i&gt;chuski&lt;/i&gt;”, or ice-cream stick. These are metaphors rooted in the very world they describe.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;Faleiro’s book stands alongside &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/09/english-and-hindi-in-vikram-chandras.html"&gt;Vikram Chandra’s novel &lt;i&gt;Sacred Games&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; as the most memorable representation of Mumbai’s street language in its literature. But it also occupies a room of its own for the acuity of its portrayal of the most peculiar kinds of guilt and predation, provocation and neediness, generosity and spite, surreal spectacle and moral reversal.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;In one episode, we hear of a bar dancer who has been raped by a man: her own son. We expect her to be unhinged by rage and self-pity. But instead she creeps into a corner and is heard comforting herself: “At least he didn’t hit me. I’m an ugly face in a glamour line and had he damaged me further I would have been thrown out of the dance bar and forced to become a waiter...The humiliation! Merciful God, you saved me.” Elsewhere, a police constable, mocked on the street by a group of hijras, assaults one of them and tears open her blouse, “freeing fistfuls of paper napkins like doves in a cage.” To the eunuch this is a humiliation that can never be lived down, yet it is the man who is more disturbed: “Now they would get their revenge, because he was alone, because he stank of fear, and fear was a stench the hijras picked up on immediately because often they stank of it too.” It expands our moral awareness to be told stories such as this.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;It is in the context of such encounters that the story of Leela’s own life, racked by violence and its memories, “proudy” and abrasive even in its poverty and need, holding no illusions about the nature of desire or power, lusting for material comfort and the highs of intoxicants, is told by Faleiro, all the way down to the fantastic fatalism and unconscious courage revealed by the protagonist in the book’s final act. &lt;i&gt;Beautiful &lt;/i&gt;&lt;i&gt;Thing &lt;/i&gt;is a model for how a work of nonfiction may be both journalistically rigorous and brightly novelistic, and places the author, alongside writers like &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/12/on-basharat-peers-curfewed-night.html"&gt;Basharat Peer&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://samanth.in/"&gt;Samanth Subramanian&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://quarterlyconversation.com/the-siddhartha-deb-interview"&gt;Siddhartha Deb&lt;/a&gt;, prominently at the vanguard of the revolution currently gusting across the landscape of Indian non-fiction.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;And an old post: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/09/english-and-hindi-in-vikram-chandras.html"&gt;"English and Hindi in Vikram Chandra's &lt;i&gt;Sacred Games"&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-7171698556974699615?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/7171698556974699615/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=7171698556974699615' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7171698556974699615'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7171698556974699615'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/08/on-sonia-faleiros-beautiful-thing.html' title='On Sonia Faleiro&apos;s &lt;I&gt;Beautiful Thing&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-5HFr09F83SY/Tk6QmIPOY_I/AAAAAAAABGA/I7rOzSXyguE/s72-c/Beautiful+Thing.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2093099771340526579</id><published>2011-07-26T04:11:00.001+05:30</published><updated>2011-07-26T04:14:13.305+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European fiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>On Bohumil Hrabal's Dancing Lessons For The Advanced In Age</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;This essay appeared last weekend in &lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/books/dancing-lessons-for-the-advanced-in-age-take-a-deep-breath?pageCount=0"&gt;The National&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-58xQit0LJKM/Ti3u6vAjYgI/AAAAAAAABFA/cEVAK_crtEM/s1600/Dancing+Lessons.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-58xQit0LJKM/Ti3u6vAjYgI/AAAAAAAABFA/cEVAK_crtEM/s200/Dancing+Lessons.jpg" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;One of the minor arts of the novel is the art of the title, of a word or  a phrase that successfully broadcasts the sense and spirit of the  whole. Novelistic prose has all the time in the world to unfurl its  nature, but titles, if anything, belong to the universe of poetry, to  its mode of tightly wound suggestion. No matter how distinguished it is,  we carry within our minds, at best, a few sentences of any prose  writer's work; good titles, however, ring on forever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes a title can prove to be, disappointingly, the most intriguing  bit of a work, a cover charge that yields no reward in the establishment  to which it gives access. But on other occasions titles are not just  thresholds to narrative worlds of the greatest density and distinction;  they are the whole work in microcosm. Such, at any rate, are the titles  of the great 20th-century Czech novelist - some would say the greatest  20th century Czech novelist, above Kundera, Hašek, and Škvorecky -  &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bohumil_Hrabal"&gt;Bohumil Hrabal&lt;/a&gt; (1914-1997). Even in translation, where they surely lose  some of their colloquial charge, the phrases &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/0349102627?_l=5bp6ewxj08yy7pGYLR_vgA--&amp;amp;_r=u5FRO9B8EsHuVCFy3wMyNA--&amp;amp;ref=b1611b51-12f2-4f7a-b777-d799adfdb2c1&amp;amp;pid=nuw3f1wdpf"&gt;&lt;i&gt;Too Loud a Solitude&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/0349101256?_l=AyZ1Q1W0J1konzE3dEBrWQ--&amp;amp;_r=w_MJ6wyfCVyqAJK4nYhEUg--&amp;amp;ref=2d08f211-9c2e-4be7-ba24-f097978574f1&amp;amp;pid=nuw3fxucpf"&gt;&lt;i&gt;Closely Observed Trains&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/8024614472?_l=Zt5%20pstkajvuZiEwwl4aUg--&amp;amp;_r=w_MJ6wyfCVyqAJK4nYhEUg--&amp;amp;ref=2d08f211-9c2e-4be7-ba24-f097978574f1&amp;amp;pid=ur23f2t60c"&gt;&lt;i&gt;Pirouettes on a Postage Stamp&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/0099540932/search-books-bohumil-hrabal/1?pid=pnw3fd4ryf&amp;amp;ref=cffb5739-c594-4fe2-b9f3-b9156df51ac7&amp;amp;_l=CJHVEqJO3veuHytbACc9dw--&amp;amp;_r=u5FRO9B8EsHuVCFy3wMyNA--"&gt;&lt;i&gt;I Served the  King of England&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/1590173775?_l=GOondWnomHOpT1nYHiHhRg--&amp;amp;_r=u5FRO9B8EsHuVCFy3wMyNA--&amp;amp;ref=0c2aadbf-6ba9-4abc-9a9a-6f1c9895d6af&amp;amp;pid=4sx3f98c0d"&gt;&lt;i&gt;Dancing Lessons for the Advanced In Age&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;  are flares that light up the teeming, gusting worlds, red with carnival  and heavy with suppressed laughter, from which they emerge. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At one point in &lt;i&gt;I Served the King of England&lt;/i&gt;, one of Hrabal's most  perfectly realised works, the protagonist, a small waiter named Ditie,  is seen moving from a big hotel in Prague to a small but plush  establishment in the countryside called the Hotel Tichota. He arrives  with his suitcase in the middle of the day, but mysteriously the hotel  and its grounds are absolutely deserted, the only sound being that of  the wind, "which smelled so sweet you could almost eat it with a spoon".  Perplexed, Ditie turns and is about to leave, when suddenly he is  stopped in his tracks by a piercing whistle: "It blew three times as if  it were saying, Tut tut tut, then gave a long blast that made me turn  around, and a short blast that made me feel a line or a rope was reeling  me in, pulling me back to the glass doors." Even sounds in Hrabal's  world are as perfectly measured and varied as the sentences that then  describe or translate them, and the entire universe rains meanings upon  the fevered brains of his heroes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hrabal's protagonists are also agents and enablers of the central  force in his work, which he termed &lt;i&gt;pabeni&lt;/i&gt;, or, loosely, shooting the  breeze. He is a kind of poet of the beer garden, gathering up folk  wisdom, old maid's tales, testosterone-fuelled exaggeration, and street  chatter into perfectly formed monologues delivered by characters he  called pabitels. A pabitel, he explains in a note to his early work &lt;i&gt;The  Palaverers&lt;/i&gt;, "is a person against whom there is always welling up an  ocean of intrusive thoughts. His monologue flows constantly ... As a  rule, a pabitel has read almost nothing, but on the other hand has seen  and heard a great deal ... He is captivated by his own inner monologue,  with which he wanders the world, like a peacock with its beautiful  plumage".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus, although Hrabal's fantastically vivid narrations throb with  incident and anecdote, they are paradoxically (except in &lt;i&gt;Closely  Observed Trains&lt;/i&gt;, his most popular but in many ways most conventional  work) often plotless, taking delight in their very aimlessness and  susceptibility to suggestion. The series of "little men" in his work -  Ditie, the paper compactor Hanta in &lt;i&gt;Too Loud a Solitude&lt;/i&gt;, the train  dispatcher Miloš Hrma in &lt;i&gt;Closely Observed Trains&lt;/i&gt; - achieve a gentle  subversion through their very earnestness and naivete, blowing the  pompousness and absurdity of the world's structures and doctrines into  bubbles of the strange and the surreal. Although Hrabal worked  under the aegis of a communist regime, in an age of "socialist realism"  in literature, about the only doctrine sounded in his work is the  exuberant conclusion of the unnamed narrator of &lt;i&gt;Dancing Lessons for the  Advanced In Age&lt;/i&gt;: "Mother of God, isn't life breathtakingly beautiful!"  Taken in the context of its time and literary environment, this is not  so much a declaration of aestheticism as a reproach to a world that hums  with, to adapt one of Hrabal's titles, too loud a certitude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most important word in Hrabal's work might, however, be not so  much a particular concept like pabeni or the repeated emphasis on the  delights of sense life, but the humble conjunction "and". Since his  narratives thrive on an effect of copious simultaneity, of a dozen balls  of incident being juggled in the air at the same time, the word "and"  is the well-oiled hinge through which this sense is circulated. Like &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/10/on-jose-saramagos-elephants-journey.html"&gt;Jose  Saramago&lt;/a&gt;, Hrabal loves run-on sentences and enormously long paragraphs,  though in Hrabal these things are not meant to mime a primitive "folk  voice" as in Saramago, but to produce an onrushing river of richly  embroidered and seemingly unstoppable incident.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This principle of composition reaches its logical conclusion in  Hrabal's early and daringly experimental work from 1964, &lt;a href="http://www.nybooks.com/books/imprints/classics/dancing-lessons-for-the-advanced-in-age/"&gt;&lt;i&gt;Dancing Lessons  for the Advanced in Age&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, just published in a translation by &lt;a href="http://www.slavic.ucla.edu/people/faculty/heim/"&gt;Michael  Henry Heim&lt;/a&gt;. The entire novel is told in a single sentence. Once we  begin, we are allowed no pause for breath. In his life Hrabal worked  variously as a warehouseman, a railway dispatcher, an insurance agent,  and even as a waste-paper collector, in which incarnation the novelist  &lt;a href="http://www.skvorecky.com/josef_biography.htm"&gt;Josef Škvorecky&lt;/a&gt; first met him, finding him (in a detail that might have  come straight out of Hrabal's own work) "saving the proofs of a  Thackeray novel from the rubbish". The unnamed narrator of &lt;i&gt;Dancing  Lessons&lt;/i&gt; is similarly diverse in his vocations, telling us about his  tumultuous exploits as a cobbler, a brewer and a soldier, even as he  retails to us his application to the real world of the lessons he has  learnt from his favourite, if fanciful, books (one on the interpretation  of dreams, another a book of wisdom on marriage).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stories and characters come sailing out of nowhere, such as the tale  told to the narrator by some truckers about a dentist they see while  they are racing one another down a hill: "He'd left his umbrella in his  office, and just as he was sticking his key into the door one of the  [lorries] burst a spring and barrelled smack into the office and it  lurched away from the key, the whole office, and he was left standing  there with his key in the air." In Hrabal it is not the key that misses the door, but rather the door that  escapes the key. Elsewhere we find human hands blown off by grenade  explosions slapping people as they fly, and a flock of turkeys blown to  bits by a careering express train coming down, part by part, at stations  all the way down the line.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As everywhere in Hrabal, we see from numerous amorous exploits "how a  real man trembles like a frog about to leap whenever he sees a  beautiful woman", and are led through parades of comic complaint: "Why  will no one see that progress may be good for making people people, but  for bread and butter and beer it's the plague, they've got to slow down  their damn technology." Never has the workaday world of bread and butter  and beer been rendered so lyrically as in the work of this essential  writer, every phrase of whose narrations both prove and demand "the  world is a beautiful place, don't you think? not because it is but  because I see it that way."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And some links. Some beautiful passages from Hrabal novels can be found &lt;a href="http://art-bin.com/art/ahrabaleng.html"&gt;here&lt;/a&gt;. And an essay on Hrabal by &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2009/aug/15/bohumil-hrabal"&gt;Adam Thirlwell&lt;/a&gt;, "The Pleasure Principle", is &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2009/aug/15/bohumil-hrabal"&gt;here&lt;/a&gt;. And last, the film critic Richard Schickel's essay on Jiri Menzel's film version of &lt;i&gt;Closely Watched Trains&lt;/i&gt;, a classic of the Czech New Wave, is &lt;a href="http://www.criterion.com/current/posts/137-closely-watched-trains"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2093099771340526579?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2093099771340526579/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2093099771340526579' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2093099771340526579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2093099771340526579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/07/on-bohumil-hrabals-dancing-lessons-for.html' title='On Bohumil Hrabal&apos;s &lt;I&gt;Dancing Lessons For The Advanced In Age&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-58xQit0LJKM/Ti3u6vAjYgI/AAAAAAAABFA/cEVAK_crtEM/s72-c/Dancing+Lessons.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-8892587001389140527</id><published>2011-07-04T18:45:00.015+05:30</published><updated>2011-07-04T18:57:19.546+05:30</updated><title type='text'>On UR Ananthamurthy's Bharathipura</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-mwJFp-rJxUk/ThG8PFtDRwI/AAAAAAAABEM/4iYc2h42rpA/s1600/Bharathipura.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-mwJFp-rJxUk/ThG8PFtDRwI/AAAAAAAABEM/4iYc2h42rpA/s1600/Bharathipura.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;My review of the Kannada novelist &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/U._R._Ananthamurthy"&gt;UR Ananthamurthy's&lt;/a&gt; novel &lt;a href="http://www.flipkart.com/books/0198070489"&gt;&lt;i&gt;Bharathipura&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, published earlier this year in a translation by Susheela Punitha,  appeared last weekend in the &lt;a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052702304314404576411780137473762.html?mod=googlenews_wsj"&gt;&lt;i&gt;Wall Street Journal&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, and can be read &lt;a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052702304314404576411780137473762.html?mod=googlenews_wsj"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You'll forgive the appearance of some contextual details that you probably already know; I put them in for with the paper's audience in mind. I'll post a longer version of this essay, with some excerpts from the novel and a more detailed attention to Ananthamurthy's style, very soon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/06/things-ive-been-reading-recently.html"&gt;Last week&lt;/a&gt; I linked to Ananthamurthy's very useful essay, &lt;a href="http://urananthamurthy.com/eng/articles.php#three"&gt;"What Does Translation Mean In India?"&lt;/a&gt; which deals not so much with the question of how translators work, as with that of how Indian novelists (and by implication, all novelists who work up material from multilingual contexts) are themselves translators.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-8892587001389140527?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/8892587001389140527/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=8892587001389140527' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8892587001389140527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8892587001389140527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/07/on-ur-ananthamurthys-bharathipura.html' title='On UR Ananthamurthy&apos;s &lt;I&gt;Bharathipura&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-mwJFp-rJxUk/ThG8PFtDRwI/AAAAAAAABEM/4iYc2h42rpA/s72-c/Bharathipura.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-5099642954642345972</id><published>2011-06-27T10:08:00.010+05:30</published><updated>2011-07-04T18:55:24.708+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='things I&apos;ve been reading recently'/><title type='text'>Things I've Been Reading Recently</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;Here are some things I've been reading recently that I thought I'd share with you:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-xqOeeT857NQ/TggKH04737I/AAAAAAAABD8/pxdbnjdgT9g/s1600/After+The+Fall.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-xqOeeT857NQ/TggKH04737I/AAAAAAAABD8/pxdbnjdgT9g/s1600/After+The+Fall.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story.aspx?Storyid=916&amp;amp;StoryStyle=FullStory"&gt;"After The Fall"&lt;/a&gt;, the historian &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/01/books-interview-ramachandra-guha.html"&gt;Ramachandra Guha's&lt;/a&gt; marvellous long essay in this month's issue of &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/index.aspx"&gt;&lt;i&gt;The Caravan&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; on the fall of the Left in Bengal and the future of the Left in India&lt;span id="Label4"&gt;&lt;span style="padding-left: 8px;"&gt;("In&lt;/span&gt;  seeking to answer these questions, I shall start with the analysis of a  printed text. This is apposite, since Marxists are as much in thrall to  the printed word, or Word, as are fundamentalist Muslims or Christians.  True, their God had more than one Messenger, and these messengers wrote  multiple Holy Books. Withal, like Christianity and Islam, Marxism is a  faith whose practice is very heavily determined by its texts. Thus,  communists the world over justify their actions on the basis of this or  that passage in the works of Marx, Engels, Lenin or Mao.")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="Label4"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-hk_imDiuzmo/Tghf9htieqI/AAAAAAAABEA/4IF-Gudj9rs/s1600/Ananthamurthy.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-hk_imDiuzmo/Tghf9htieqI/AAAAAAAABEA/4IF-Gudj9rs/s200/Ananthamurthy.jpg" width="164" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span id="Label4"&gt;&lt;a href="http://urananthamurthy.com/eng/articles.php#three"&gt;"What Does Translation Mean In India?"&lt;/a&gt; a very cogent essay by the Kannada novelist &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/U._R._Ananthamurthy"&gt;UR Ananthamurthy&lt;/a&gt;. Ananthamurthy points out that the Indian novelist, whether in English or in some other language, is almost always a translator because of the nature of Indian linguistic multiplicity and exchange at the level of everyday life ("&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Chomana dudi&lt;/i&gt;, a celebrated novel in Kannada by &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/K._Shivaram_Karanth"&gt;Shivaram Karanth&lt;/a&gt;,   is written in Kannada.  Choma the hero of the novel is an untouchable,  and in real life he would be mostly speaking in Tulu.  In  fact, one  could say much of the novel takes place in the language of Tulu, and the  author Karanth while writing the novel is truly translating from Tulu  into Kannada. I wonder if this is not true also of much of the good fiction in  English written by us in India.  Isn’t &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/05/on-new-book-of-essays-on-salman-rushdie.html"&gt;Salman Rushdie&lt;/a&gt; translating from  Bombay Hindi in many of his creatively rich passages?  The best effects  of Arundathi Roy, I feel, lie in her great ability to mimic the Syrian  Christian Malayalam.  Raja Rao’s path-breaking &lt;i&gt;Kanthapura&lt;/i&gt;, although it  is written in English, is truly a Kannada novel in its texture as well  as narrative mode—deriving both from the oral traditions of Karnataka.   With most of the truly creative Indian novelists in English, who seem to  have made a contribution to the way the language English is handled I  would venture to make this remark:  For them to create a unique work in  English is to transcreate from an Indian language milieu.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="Label4"&gt;&lt;a href="http://www.mid-day.com/opinion/2010/jul/260710-encounter-specialists-Criminals-Underworld-Opinion.htm"&gt;"Flight of the Eagles"&lt;/a&gt;, one of the many crackling pieces written for the Mumbai tabloid &lt;a href="http://www.mid-day.com/"&gt;&lt;i&gt;Mid-Day&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; by the journalist &lt;a href="http://www.hindustantimes.com/J-Dey-was-a-chronicler-of-Mumbai-s-underbelly/H1-Article1-708708.aspx"&gt;J Dey&lt;/a&gt;, the paper's Head of Investigations and an authority on the city's underworld, who was &lt;a href="http://www.mid-day.com/news/2011/jun/120611-Special-Investigations-Editor-Jyotirmoy-Dey-SMD.htm"&gt;shot down in broad daylight&lt;/a&gt; by four assassins on motorbikes in Powai on June 11. The piece begins: "&lt;/span&gt;When the eagles are silent, the parrots begin to jabber, goes an old adage. The  adage is especially apt when it comes to controlling crime in the city. The  eagles -- encounter specialists --have been silent for far too long.'" This avian metaphor is extended through the length of the article, and raises images as vivid as that in any great short story or novel. Dey's &lt;a href="http://www.mid-day.com/news/2011/jun/120611-J-Dey-Best-Stories-Under-World.htm"&gt;intriguing reports&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://www.mid-day.com/print.php?path=%27http://www.mid-day.com/news/2011/may/100511-Dawood-Abbottabad-operation-kill-ISI-Karachi-Osama-bin-Laden.htm%27"&gt;"Osama's Death Means That Dawood Lives Longer"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.mid-day.com/news/2011/may/160511-Sea-soned-diesel-kingpin-arrested-fuel-prices-cops-racket.htm"&gt;"Seasoned Diesel Kingpin Arrested"&lt;/a&gt;) are so good to read because of their attention to detail, their willingness to lay out a web of connections, their immersion in the city's language, and their sympathy for small fry -- the &lt;i&gt;khabaris&lt;/i&gt; and the &lt;i&gt;chindis&lt;/i&gt; -- in a big game.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="Label4"&gt;&lt;a href="http://www.telegraphindia.com/1110627/jsp/opinion/story_14136797.jsp"&gt;"The Inward Eye"&lt;/a&gt;, an essay by the historian Ananya Vajpeyi on the place of the poet Kabir in India's artistic, religious and intellectual traditions that takes as its springboard the poet &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/05/on-arvind-krishna-mehrotras-new.html"&gt;Arvind Krishna Mehrotra's recent versions of Kabir&lt;/a&gt; ("&lt;/span&gt;Kabir for me conjures up the great multilingual chain of India’s poets,  from Valmiki to Kalidasa to Tagore. He transports me to Banaras, a city  of Sanskrit seminaries that has throughout the ages both drawn and  persecuted the most talented Brahmins, from Tulsidas to Hazariprasad  Dwivedi to Pankaj Mishra. He takes me into the fascinating vernacular  domains of singers like Prahlad Tipanya, whose ceaseless journeys are so  marvellously documented by the filmmaker, Shabnam Virmani. He opens the  door to the complex anthropological worlds of Banaras, meticulously  detailed by Nita Kumar, Philip Lutgendorf and Jonathan Parry, among  others, and to its literary and intellectual history, as reconstructed  by Namvar Singh, Purushottam Aggarwal, Vasudha Dalmia and Sheldon  Pollock. The subtle, truant poetry of Kabir continually energizes  Hindustani vocal music — from Bhimsen Joshi, to Kumar Gandharva, to  Chhannulal Mishra, to Madhup Mudgal.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2011/may/27/martin-amis-father-english-language-kingsley"&gt;"My Father's English Language"&lt;/a&gt;, Martin Amis's very entertaining look at his father Kingsley Amis's book &lt;i&gt;The King's English &lt;/i&gt;in an essay that is itself passionate about language ("Usage is irreversible. Once the integrity of a word is lost, no amount  of grumbling and harrumphing can possibly restore it. The battle against  illiteracies and barbarisms, and pedantries and genteelisms, is not a  public battle. It takes place within the soul of every individual who  minds about words.") and acute about its power ("We are all of us held together by words; and when words go, nothing much remains.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://standpointmag.com/node/3873/full"&gt;"Why Tennyson Is Underrated"&lt;/a&gt;, an essay by the limber and versatile &lt;a href="http://www.thedrunkenboat.com/ormsby.html"&gt;poet&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703556604575502133666270428.html"&gt;literary critic&lt;/a&gt; Eric Ormsby on the timelessness of Tennyson's verse, an argument he proves by some choice quotations, including these memorable lines from &lt;i&gt;In Memoriam&lt;/i&gt; ("Old yew, which graspest at the stones/That name the underlying dead,/Thy fibres net the dreamless head,/Thy roots are wrapt about the bones."). The &lt;a href="http://standpointmag.com/reputations"&gt;Underrated/Overrated &lt;/a&gt;series in &lt;a href="http://standpointmag.com/standpoint"&gt;&lt;i&gt;Standpoint&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; magazine has yielded some very provocative opinions, such as the one by Joseph Epstein on why he loves &lt;a href="http://standpointmag.com/node/3767/full"&gt;Willa Cather&lt;/a&gt; and can't bear &lt;a href="http://standpointmag.com/node/3766/full"&gt;Flaubert&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-5099642954642345972?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/5099642954642345972/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=5099642954642345972' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/5099642954642345972'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/5099642954642345972'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/06/things-ive-been-reading-recently.html' title='Things I&apos;ve Been Reading Recently'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-xqOeeT857NQ/TggKH04737I/AAAAAAAABD8/pxdbnjdgT9g/s72-c/After+The+Fall.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-6962509768197674758</id><published>2011-06-09T15:16:00.003+05:30</published><updated>2011-06-10T17:01:34.320+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>Love of literature and the literature of love in Aamer Hussein's The Cloud Messenger</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-5i_eQruf530/TfBmcwTZr8I/AAAAAAAABDo/unWoG8LCSrM/s1600/The+Cloud+Messenger.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-5i_eQruf530/TfBmcwTZr8I/AAAAAAAABDo/unWoG8LCSrM/s1600/The+Cloud+Messenger.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Although they are asked, more frequently than anything else, if their books are autobiographical, all writers of fiction (and indeed all good readers) know that their work and their imagination are doubly rooted, half in life and half in literature. Over time, these two sources are intermixed so deeply that it is hard to think of one without the other: hard to experience a feeling that does not raise a phrase from a book or a line from a poem or the memory of a work as a whole, and hard to read a novel or track a poem's winding path without having a window opened onto one's own memories.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But of course novels themselves, being usually about neither writers or even readers in any significant way (perhaps the most characteristic act of reading found in novels is the typical one of someone reading a newspaper) rarely explore this double-sided condition, its truths, its failings: to do so is to risk a kind of solipsism. Very rarely there appears &lt;i&gt;inside&lt;/i&gt; novels a finely drawn map of a literature-loving self and its relationship with the world. Aamer Hussein's &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2758"&gt;The Cloud Messenger&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;is one such book&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The novel is narrated by a man in London, Mehran, looking back on his life from the vantage of late middle age. Like most of Hussein's fictions it carries a mood both elliptical and elegiac. But what Hussein enjoys in this book, more so than the short stories for which he is thus far best-known, is a wider expanse of narrative space, a space he finesses in a quite distinctive way. Very early on in the book a number of highly suggestive triangles appear, particularly those of cities&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"&gt;–&lt;/span&gt;&amp;nbsp;the disparate worlds of Karachi, Indore (where Mehran's mother was born) and London&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"&gt;–&lt;/span&gt;&amp;nbsp;and languages: English, Urdu, and Farsi. Cities and languages are characters in this book as much as people are (something that is emphasised when we read that Karachi had given Mehran "his sense of a city's life", not just a sense of his &lt;i&gt;own&lt;/i&gt; life). All throughout we see the protagonist being spun and shunted not just between people but also between place and tongue, a nomad in every sense of the word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is this complex texture and rich field of reference that gives the love stories at the centre of the novel their particular sweetness and poignancy. Over his twenties and thirties, Mehran falls in love with, and is later unable to escape the claims of, two very distinctive women -- the beautiful, flighty, and enigmatic concert pianist and photographer Riccarda, whom he meets while he is studying for a degree in Farsi, and the brilliant, tempestuous, sensation-seeking economist Marvi. Both are married when he meets them, and in a kind of flight from the facts of their life. Their arrangements with Mehran must necessarily be unorthodox; sometimes it takes years for a patch of blue sky to appear over them, and then it vanishes just as fast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In one of the book's most beautiful passages, Mehran is suddenly summoned by Riccarda to Rome. The very look of the city&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"&gt;–&lt;/span&gt;&amp;nbsp;"Rome, in August, was drowsy, apricot-gold; sultrily abandoned to its silver fountains and its deep blue skies. For the first time in years, I began to imagine what it might be like to live away from London"&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"&gt;–&lt;/span&gt;&amp;nbsp;seems to promise a fulfilling of every call of body and soul. Mehran and Riccarda spend a few days together rapt upon wings (or, to borrow from the book's central metaphor, clouds) that appear only once or twice in life. The protagonist is seen imagining a lasting peace and stability when a call from Riccarda's husband suddenly shatters their idyll. She leaves in a rush, leaving behind Mehran to find his way back to London. On the journey back, Mehran experiences not just all the pain of heartbreak but also its resentful energy, the impulse to stoke a hundred new beginnings:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It took me thirty-six hours or more to get back to London; I travelled via Milan, changed stations at Paris, took the ferry at Calais. I cried on the boat and pretended I had hay fever in the sunny August weather. After Riccarda's sudden flight I knew that our relationship would always be full of interruptions and breaks. I had always wanted to hold on to her, missed her when she was away and found her elusive, so I gambled my body for her love, thinking that once we were lovers I would have a bigger place in her heart. I had failed. Looking at the whitish waters of the Channel now, I was making other plans: dreaming, for the first time since 1979, the year I dreamed of going off to Shiraz or Isfahan to study Persian literature there. [...] Now, again, I wanted to travel, to write essays or poems, or a short film script, perhaps, to live for a while in another country. I thought I should write a doctoral thesis or at least go along with my tutor's suggestion that I write one. Then I would settle down with someone or have a child, or adopt one, while I was still young. No room in my life for a secretive lover. I took the train from Dover to Victoria, and reached home dirty and dishevelled.&lt;/blockquote&gt;But Mehran continues to stay in touch with Riccarda, even to love her; as we see later in his relationship with the economist Marvi, in relationships he is very much the giver and not the taker. Yet as time passes, he proves much more resilient than his partners, as if nourished by a dozen wellsprings and redeemed by the grace of his own imagination. Some of this has to do with his ability to immerse himself willingly in prosaic tasks and to keep a kind of inner discipline, but some of his equanimity is also a result of the consolations of literature: a love of words, the knowledge that others have been in the same place as him and more are to come. Indeed, many of the novel's most ringing sentences have to do with Mehran's perceptions of books or writers, his precise evocation of the spirit that guides a single soul or a tradition in literature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As a student in England, Mehran comes to realize that, although English is his first language, it an English that drinks at the fountain of another tradition: "the rolling cadences of Keats and Tennyson had always been a music as distant from my ear as the assonances of Mir and Ghalib or Faiz were close." His literary explorations take him out not just towards the great Urdu literary tradition of the subcontinent, but also the less-known one of Sindh handed down to him by his mother: "What I really wanted was to understand the work of &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shah_Jo_Risalo"&gt;Shah Abdul Latif&lt;/a&gt;, Sachal Sarmast and Khwaja Ghulam Farid, the great poets of the Indus Valley who used those age-old tales of blighted loves my mother had told us to map the experiences of the soul's longing for its origins." The voices and veneration of poets are something that he also shares in his relationship with Marvi, whose Urdu is as good as his and whose Sindhi is better; they arrive at an understanding of their condition through art's infinite power to permeate and clarify human realities:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The discipline in &lt;a href="http://www.urdustudies.com/pdf/08/20shakir.pdf"&gt;[Parveen] Shakir's&lt;/a&gt; syntax and the almost Persian grace of her complex vocabulary drew me to her verses; something else in her voice&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"&gt;–&lt;/span&gt;&amp;nbsp;a yearning, vulnerable intimacy beyond technique, born of our time and our generation&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"&gt;–&lt;/span&gt;&amp;nbsp;spoke to Marvi. (And there were verses that could have been about our relationship: 'We ought to have met/in a kinder age/in the hope of a dream/in another sky/in another land.")&lt;br /&gt;But it was Shakir's broken marriage, her life as a single mother, her charisma, and most of all her early death that Marvi was drawn to.&lt;/blockquote&gt;That same "yearning, vulnerable intimacy beyond technique" can be heard at some points in Hussein's own narrative, as when Mehran comes to see that his essential condition is solitude, and that, unlike the cloud messenger of Kalidasa's &lt;i&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meghad%C5%ABta"&gt;Meghduta&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;who carries a message from the lover to his beloved, in his own case he must "be a messenger to himself, carrying stories from the places of his past to his present place, and back again from present to past."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last, it is worth dwelling upon the book's idiosyncratic narrative technique, one that stands at an angle to the large embrace, and smoothened surfaces and transitions, of conventional realism (although conventional realism, too, can be endlessly complex). &lt;a href="http://salidaa.com/salidaa/docrep/docs/projects/essays/literature/AHussein/docm_render.html"&gt;In his short stories&lt;/a&gt; Hussein has always revealed a love of the fragment, of allusive passages that stand alone and whose relationship to the rest of the text must be resolved by the reader.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the more expansive, detailed narrative world of&amp;nbsp;&lt;i&gt;The Cloud Messenger&lt;/i&gt;&amp;nbsp;this distinctive tendency is used to complicate the story and to vary its pace and rhythm, large chapters of continuous narration being followed by single-paragraph ones that make no apology for either lyric flight or mysterious reticence. The glories of both literature and love are emphatically and memorably sounded in this most independent-minded novel, which seems like both the coming together of many themes and strands in the author's past work, and at the same time a new beginning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-6962509768197674758?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/6962509768197674758/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=6962509768197674758' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6962509768197674758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6962509768197674758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/06/love-of-literature-and-literature-of.html' title='Love of literature and the literature of love in Aamer Hussein&apos;s &lt;I&gt;The Cloud Messenger&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-5i_eQruf530/TfBmcwTZr8I/AAAAAAAABDo/unWoG8LCSrM/s72-c/The+Cloud+Messenger.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-115917326137731258</id><published>2011-05-26T10:42:00.001+05:30</published><updated>2011-05-26T10:47:19.076+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European fiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='short stories'/><title type='text'>On Edna O'Brien's Saints and Sinners</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;This essay appeared last weekend in &lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/books/saints-and-sinners-ornate-without-being-mannered?pageCount=0"&gt;The National&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-HkWO16SzrG4/Td3ekHkgOPI/AAAAAAAABCo/k44qJM7ZWbg/s1600/Saints+and+Sinners.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-HkWO16SzrG4/Td3ekHkgOPI/AAAAAAAABCo/k44qJM7ZWbg/s200/Saints+and+Sinners.jpg" width="124" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;“Is there a place for me in some part of your life?” a married man asks a woman in “Manhattan Medley”, one of the stories in the Irish writer Edna O’Brien’s new book &lt;a href="http://www.flipkart.com/b/books/saints-sinners-edna-brien-stories-book-0316122726"&gt;&lt;i&gt;Saints and Sinners&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. By asking for a place not in someone’s life, but in a &lt;i&gt;part&lt;/i&gt; of her life, the man suggests that he wants to approach something slowly, less dramatically than affairs usually are. By speaking of a sliver and not of the whole, he perhaps indicates too that, realistically, all that he can offer is a part of his &lt;i&gt;own&lt;/i&gt; life, and the woman understands as much.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;“We did not have a garden, we had ploughed fields and meadows,” says a girl about her family in another story, “My Two Mothers.” “Somehow I thought that a garden would be a prelude to happiness.” Although she longs for the pleasures of a garden to call her own, the girl still seems to divine that her childish desires can be but a threshold to some ideal state, not happiness but a &lt;i&gt;prelude&lt;/i&gt; to it. These are people who seem preternaturally aware, even when in the grip of heightened feeling, of how obdurate life is, of how something may be changed or attained only by small steps, not grand sallies. Even the children are, by observing the world of adults, already adults, and the stories they narrate in O’Brien’s work are adult stories.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-EjPDX_x3ZIw/Td3ge07Uu4I/AAAAAAAABCs/C0eUQ0DUhHY/s1600/Country+Girls.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-EjPDX_x3ZIw/Td3ge07Uu4I/AAAAAAAABCs/C0eUQ0DUhHY/s1600/Country+Girls.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;Saints and Sinners&lt;/i&gt; is the late work of a writer – late in terms of O’Brien’s own age, a vivid eighty, but not in terms of any diminution of her sensibility – to whom we owe some of the most beautiful, limpid, and resonant English prose of the twentieth century, especially that of the great &lt;a href="http://www.amazon.com/Country-Girls-Trilogy-Epilogue-Plume/dp/0452263948"&gt;The Country Girls trilogy&lt;/a&gt; and the stories later collected in &lt;a href="http://www.flipkart.com/b/books/fanatic-heart-edna-brien-philip-book-0374531099?_l=CJHVEqJO3veuHytbACc9dw--&amp;amp;_r=4mybFEry_Dk0KqxTEZLRfA--&amp;amp;ref=52666ea2-5f6b-44fa-a6ec-e5300f8b4b1b"&gt;&lt;i&gt;A Fanatic Heart&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Across these stories can be found all of O’Brien’s signature characters and narratorial emphases. There are the questing, emotionally dissatisfied female protagonists of small Irish towns and villages, longing for escape from boredom or stiflement; the women who think about their love affairs and the girls who watch the love affairs or marriages of their mothers. There are, too, the hardened men who want to escape from feeling or have succeeded in deadening it through drink or desolation.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;There is the landscape of fields, mountains and marshes, described in language that brings out all their strangeness (from “Inner Cowboy”: “The bogs were more peaceful, stretching to the horizon, brown and black, with cushions of moss and spagunam and the cut turf in little stooks, igloos, with the wind whistling to them, drying them out.”) And there is the society both roused and distorted by what O’Brien has elsewhere called “the hounding nature of Irish Catholicism” (“I was full of fears, thought everything was a sin,” remembers the old man Rafferty about his youth in the book’s opening story “Shovel Kings”. “If the Holy Communion touched my teeth I thought that was a mortal sin.”)&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;There is O’Brien’s very precise attention to the colours and textures and emotional valency of objects, as when we are shown, in “Old Wounds”, a woman turned out of her house by her son, who wanders down the road “carrying her few belongings and her one heirloom, a brass lamp with a china shade, woebegone, like a woman in a ballad.” And there is the affection for, even adoration of, people who dream and at the same time attend conscientiously to life’s duties and try to do little things well, such as the mother who, despite being poor, applies icing on a Christmas cake with “the rapture of an artist”.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;All these things are presented through a style that knows how to be ornate without being mannered and how to be plain without being poor. O’Brien achieves an effect of naturalness through a palette of options as simple as the omission of a comma where one is expected, and as complex as a clause in a sentence that seems unrelated to anything before it, as if seeking to surprise the very sentence of which it is a part.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Consider, for instance, Miss Gilhooley, the protagonist of the story “Send My Roots Rain”, which borrows its burnished title from a poem by Gerald Manley Hopkins that Miss Gilhooley loves. Miss Gilhooley finds herself abruptly abandoned by a man with whom she has had a passionate affair, but remains possessed by him. Maddened by her pent-up yearning, she goes to see a psychic to see if there is a future for them. Encouragingly, the psychic foresees them “setting up a house together....She drew a picture of their future life together, one or the other, whoever got back first of an evening, kneeling to light a fire and praying that the chimney would not smoke, though at first it would, but in time that would clear, once the flue had its generous lining of soot.”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;Though at first it would, but in time that would clear&lt;/i&gt; ­– the psychic seems to take her story much further out than she needs to, into a level of detail that should interest nobody, not even Miss Gilhooley. But it is only by her doing so that her story becomes real to Miss Gilhooley even as, on another plane, we comprehend how the writer’s narrative ingenuity has made the story real to us. The psychic’s crafty story also illuminates the craft of story. Miss Gilhooley is gulled by the psychic, but so are we, who are nowhere as susceptible.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;In O’Brien’s stories men and women are always blazingly, defiantly, men and women before they are human beings. These are stories that everywhere ask us to think about what it is that constitutes their difference, a difference which undergirds both their mutual attraction and their ultimate incompatibility. Men and women feel differently, think differently, want differently, as a consequence of their biological and emotional differences, and this fact is not something to be evaded or simplified, but rather to be both experienced and rued. This sentiment may be accused of being essentialism, but in O’Brien’s stories it has always seemed, from the situations laid out before us, more like realism.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;“Never give all the heart outright – who said that?” asks Mildred, the rambling, slightly disordered narrator of the marvellous story “Madame Cassandra”. “I have read that men have cycles just like us women...we have cycles because of the presence of the uterus – hence we are subject from time to time to hysteria – whereas men’s cycles do not answer to the womb or the moon but to their own dastardly whims...they simply go on and off the creatures they call women.”&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The story is about Mildred’s visit all the way from a village up to Dublin to meet Madame Cassandra, some kind of psychic or healer, about an affair her husband is having. Madame Cassandra, however, refuses to see Mildred, but even in inaction she precipitates the story’s denouement. On the train back from Dublin Mildred runs, of all people, into her own husband, and finds that he “looked at me almost with wonder, as if he was seeing me in some way altered, his wife of twenty-two years leading a secret life, having a day up in Dublin, a rendezvous perhaps.” Mildred knows now, as they return home, that there is “a little agitation at the core of both our hearts”, and it does not matter if her husband’s rendezvous is real and her own is fiction, as long as her knowledge of the whole exceeds his. This is just one of many unusual closes and catharses in the work of this sensuous, rueful and sublime writer.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;And some links: &lt;a href="http://www.theparisreview.org/interviews/2978/the-art-of-fiction-no-82-edna-obrien"&gt;a long interview with O'Brien&lt;/a&gt; from 1984 in &lt;i&gt;The Paris Review&lt;/i&gt; is &lt;a href="http://www.theparisreview.org/interviews/2978/the-art-of-fiction-no-82-edna-obrien"&gt;here&lt;/a&gt;, and a recent one, &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/books/8156501/Eternal-flame-Edna-OBrien-at-80.html"&gt;"Edna O'Brien at 80"&lt;/a&gt; is &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/books/8156501/Eternal-flame-Edna-OBrien-at-80.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-115917326137731258?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/115917326137731258/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=115917326137731258' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/115917326137731258'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/115917326137731258'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/05/on-edna-obriens-saints-and-sinners.html' title='On Edna O&apos;Brien&apos;s &lt;I&gt;Saints and Sinners&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-HkWO16SzrG4/Td3ekHkgOPI/AAAAAAAABCo/k44qJM7ZWbg/s72-c/Saints+and+Sinners.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-467814148244100204</id><published>2011-05-22T04:56:00.001+05:30</published><updated>2011-05-22T04:57:03.342+05:30</updated><title type='text'>What Novels Tell Us About Life (And About Themselves)</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;I write to you from a slightly tilted position on the sloping streets, under the low-hanging clouds, and above the twitters of the early-rising birds of &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Thimphu"&gt;Thimphu&lt;/a&gt;, where I'm going to give a lecture tomorrow afternoon at the &lt;a href="http://www.mountainechoes.org/#%21vstc1=schedule"&gt;Mountain Echoes Literary Festival&lt;/a&gt; called "What Novels Tell Us About Life (And About Themselves)".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among the writers I'll be discussing are greats such as Willa Cather, Irene Nemirovsky, &lt;a href="http://pratilipi.in/2008/10/poetry-as-medicine-in-ashvaghoshas-handsome-nanda-chandrahas-choudhury/"&gt;Ashvaghosha&lt;/a&gt;, and Bibhutibhushan Bandyopadhyay, high-grade novelists from our own time like &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/03/on-orhan-pamuks-naive-and-sentimental.html"&gt;Orhan Pamuk&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.livemint.com/2010/07/29155407/A-structural-wizard-roams-free.html?atype=tp"&gt;David Mitchell&lt;/a&gt;, and some of my own contemporaries in Indian literature whose work I admire, such as &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/rage-and-love-in-manu-josephs-serious.html"&gt;Manu Joseph&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/02/kingdoms-and-prisons-in-fiction-of.html"&gt;Jahnavi Barua&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-467814148244100204?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/467814148244100204/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=467814148244100204' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/467814148244100204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/467814148244100204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/05/what-novels-tell-us-about-life-and.html' title='What Novels Tell Us About Life (And About Themselves)'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-7866335853625171848</id><published>2011-05-15T19:36:00.014+05:30</published><updated>2011-05-19T12:01:54.784+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poetry'/><title type='text'>On Arvind Krishna Mehrotra's Songs of Kabir</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-CEYqzim8W0Q/Tc_SckJc_9I/AAAAAAAABCQ/nLvNaRv4U4o/s1600/Kabir.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-CEYqzim8W0Q/Tc_SckJc_9I/AAAAAAAABCQ/nLvNaRv4U4o/s200/Kabir.jpg" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Over the last month I've been reading &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.nybooks.com/books/imprints/classics/songs-of-kabir/"&gt;Songs of Kabir&lt;/a&gt;, &lt;/i&gt;a new translation of some of &lt;a href="http://www.poetry-chaikhana.com/K/Kabir/"&gt;Kabir's&lt;/a&gt; poems by the Indian poet &lt;a href="http://india.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=15316&amp;amp;x=1"&gt;Arvind Krishna Mehrotra&lt;/a&gt;. My review of the book appeared in the &lt;a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703864204576314872869629928.html?mod=asia_opinion"&gt;&lt;i&gt;Wall Street Journal&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; this weekend, but instead of merely posting it here, I thought I'd use this space to put up, and think about the work being done inside, a couple of poems from the book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If this new volume supplies pleasures very different from the translations of Kabir's verse produced in the last decade by &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/section/PENGUIN_CLASSICS/Black_Classics/Kabir_9780143029687.aspx"&gt;Vinay Dharwadker&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.kabirproject.org/profile/linda%20hess"&gt;Linda Hess&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.amazon.com/Bijak-Kabir-Linda-Hess/dp/0195148762"&gt;Shukdev Singh&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://www.poetry-chaikhana.com/K/Kabir/Heybrorwhydo.htm"&gt;John Stratton Hawley and Mark Juergensmeyer&lt;/a&gt;, it is because Mehrotra approaches Kabir not exclusively in the spirit of fidelity to a particular text and context. He comes to Kabir more in the performative tradition, "as an anonymous medieval singer would approach a &lt;i&gt;pada&lt;/i&gt;," but equally, as a modern poet would approach an ancient one. Here is one his versions that, since Kabir's poems are without titles, we might refer to by its first line:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;"The Night Has Passed"&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;The night has passed&lt;br /&gt;The day will too;&lt;br /&gt;A heron nests&lt;br /&gt;Where the black bee hummed.&lt;br /&gt;Like a young bride thinking &lt;br /&gt;Will he? Won't he?&lt;br /&gt;The soul trembles with fear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This raw clay pitcher&lt;br /&gt;From which water leaks&lt;br /&gt;And color runs&lt;br /&gt;Is good for nothing&lt;br /&gt;Once the swan has flown.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My time goes in shooing crows&lt;br /&gt;The arms ache from it&lt;br /&gt;And the palms burn.&lt;br /&gt;That's the end of the story,&lt;br /&gt;Kabir says.&lt;/blockquote&gt;The poem is a forest of powerful symbols dramatising man's fear of death: the heron stands for old age and the crow for imminent death; the black bee for youth; and the swan for the human soul, which is also pictured as a young bride. "The power of the poem," notes Dharwadker, who translates the same poem in his book &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/section/PENGUIN_CLASSICS/Black_Classics/Kabir_9780143029687.aspx"&gt;&lt;i&gt;Kabir: The Weaver's Songs&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (2003),"lies in its lyricism, its brevity and suggestiveness, and its enigmatc style as well as message." Here is Dharwadker's rendition of the same text:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;"Fable"&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The night's gone:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; don't let the day go by, too&lt;br /&gt;The bumblebees have left:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; the cranes have arrived, alighted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The soul, a young girl,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; trembles, thinking:&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I don't know&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; what my husband's going to do.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Water won't keep&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; in a jar of unbaked clay.&lt;br /&gt;The swan has flown away:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; the body wilts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabir says:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; My arms ache&lt;br /&gt;from scaring off the crows.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; This tale has reached its end.&lt;/blockquote&gt;This is good too, and indeed I prefer the slow descent of Dharwadker's mournful close to Mehrotra's somewhat anti-climactic "Kabir says".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I think Mehrotra achieves a moment of spectacular success with his rendition of the opening lines as "A heron nests/ Where the black bee hummed", which compresses these contrasting states into the smallest possible space to emphasise the extent of the reversal. It also places the present and more immediate state before the past one (unlike Dharwadker, who may be following Kabir more closely line for line), and uses one present-tense verb and one past-tense one (against two past-tense verbs in Dharwadker). Even the choice of verbs is acute, playing off the moderation of "nests" against the vigour and energy of "hummed".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is not all. Even the use of "a" for the heron and "the" for the black bee oozes meaning, suggesting the native confidence and long reign of youth, a phase of life that sees its power as something enduring, imperishable, and therefore as &lt;i&gt;the&lt;/i&gt; black bee, before it is superseded by the frailty of old age, whose disillusionment is figured as &lt;i&gt;a &lt;/i&gt;heron. Mehrotra's version, much more than Dharwadker's, raises the ghost of Shakespeare's great sonnet about old age &lt;a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15844"&gt;"That Time Of Year You Mayst In Me Behold"&lt;/a&gt;, in which the body is pictured not as a clay pot but as an autumn tree:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;That time of year thou mayst in me behold&lt;br /&gt;When yellow leaves, or none, or few, do hang&lt;br /&gt;Upon those boughs which shake against the cold,&lt;br /&gt;Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Notice that Dharwadker gives us four four-line stanzas while Mehrotra breaks up the same lines into section of seven, five, and five; indeed, Mehrotra's versions are frequently more jagged and his lines more free-form than more traditional renderings of Kabir's &lt;i&gt;padas&lt;/i&gt;, which in the originals almost always have even-numbered lines. Again, Mehrotra writes as someone who hears Kabir echoing off both the eastern and the western poetic tradition, and has no qualms about prefacing his versions with epigraphs from poems by poets as diverse as &lt;a href="http://www.poetrymagic.co.uk/poets/bhartrihari.html"&gt;Bhartrhari&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.poetry-chaikhana.com/D/DasimayyaDev/index.htm"&gt;Devara Dasimayya&lt;/a&gt;, Horace, Marcus Aurelius, Ezra Pound, Tom Paulin and the blues singer &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lead_Belly"&gt;Lead Belly&lt;/a&gt;. Some readers will resist this, but I think it is by the power of lines such as "A heron nests/Where the black bee hummed" that Mehrotra earns the liberty to give us a Kabir that sounds like a New York rapper:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;To tonsured monks and dreadlocked Rastas&lt;br /&gt;To idol worshippers and idol smashers,&lt;br /&gt;To fasting Jains and feasting Shaivites,&lt;br /&gt;To Vedic pundits and Faber poets,&lt;br /&gt;The weaver Kabir sends one message:&lt;br /&gt;The noose of death hangs over all.&lt;br /&gt;Only Rama's name can save you.&lt;br /&gt;Say it NOW.&lt;/blockquote&gt;In the yoking of these dreadlocked Rastas and Faber poets to a fifteenth-century Banaras we hear the voice of someone seeking, as Mehrotra says, to produce "both a work of translation based on the best available critical editions and...a further elaboration of the Kabir corpus, taking its place alongside those that have already been in existence for hundreds of years." I'd say Dharwadker's remains the classic text to go to for a first reading of Kabir, but here in Mehrotra is a twenty-first century Kabir with whom you are sometimes likely to quarrel, but which encounter you are unlikely to easily forget. These are translations that repeatedly make us feel that, to borrow a phrase from the classicist &lt;a href="http://www.bucknell.edu/script/upress/book.asp?id=417"&gt;DS Carne-Ross&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://www.newcriterion.com/articles.cfm/horace-carneross-1816"&gt;a book of modern translations of the Roman poet Horace&lt;/a&gt;, we have been given "a poem for a poem".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you can't easily find &lt;i&gt;Songs of Kabir&lt;/i&gt; in Indian bookstores, as is likely, you can easily buy it on the excellent&amp;nbsp; online bookeller Flipkart.com &lt;a href="http://www.flipkart.com/b/books/songs-kabir-arvind-mehrotra-wendy-book-1590173791?ref=8349b074-609f-4ce7-83ea-3f6c0764f91b"&gt;here&lt;/a&gt;.&amp;nbsp; Another poem from Mehrotra's book, &lt;a href="http://www.nybooks.com/articles/archives/2011/apr/07/except-it-robs-you-who-you-are/"&gt;"Except That It Robs You Of Who You Are"&lt;/a&gt;, is &lt;a href="http://www.nybooks.com/articles/archives/2011/apr/07/except-it-robs-you-who-you-are/"&gt;here&lt;/a&gt;. A good interview with Mehrotra in &lt;i&gt;Tehelka&lt;/i&gt; about these translations is &lt;a href="http://www.tehelka.com/story_main49.asp?filename=hub230411There.asp"&gt;here&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://www.tehelka.com/story_main49.asp?filename=hub230411There.asp"&gt;"There Is A Problem With Our English"&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Should you want to hear a Kabir in two media rather than one, the book to buy is Linda Hess's recent volume of translations &lt;a href="http://www.flipkart.com/b/books/singing-emptiness-linda-hess-ananthamurthy-book-1905422849?ref=7f9fc7b0-9034-42e5-9441-dd27b2727a9e"&gt;&lt;i&gt;Singing Emptiness&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, which comes with a CD of Kabir's songs performed by Kumar Gandharva, two of which you can hear here: &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=f5Vlsdv_z0s"&gt;"Sunta Hai Guru Gyani"&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=kY2k0JcfByg"&gt;"Ud Jayega"&lt;/a&gt;. Gandharva's stirring renditions of Kabir can also be heard on the soundtrack of &lt;a href="http://www.ucfilms.in/category/director/rajula-shah/"&gt;Rajula Shah's&lt;/a&gt; marvellous documentary about the presence of Kabir in India today &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.timeoutmumbai.in/film/film_details.asp?code=101&amp;amp;source=1"&gt;Word Within The Word&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, a clip from which is &lt;a href="http://www.openthemagazine.com/article/documentaries/sabad-nirantar"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And last, since we're unlikely to return in the near future to the subject of herons in classical Indian poetry, here is the &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/category/Poetry/Love_Stands_Alone_9780670084197.aspx"&gt;Sangam poet&lt;/a&gt; Orampokiyar's marvellous &lt;a href="http://www.livemint.com/articles/PrintArticle.aspx?artid=78309EA0-17E8-11DF-A89C-000B5DABF636"&gt;"The Herons Have Come"&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-7866335853625171848?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/7866335853625171848/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=7866335853625171848' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7866335853625171848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7866335853625171848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/05/on-arvind-krishna-mehrotras-new.html' title='On Arvind Krishna Mehrotra&apos;s &lt;I&gt;Songs of Kabir&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-CEYqzim8W0Q/Tc_SckJc_9I/AAAAAAAABCQ/nLvNaRv4U4o/s72-c/Kabir.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-4131200741279433956</id><published>2011-05-07T09:26:00.005+05:30</published><updated>2011-05-08T12:11:55.996+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Autobiographical'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Arzee the Dwarf'/><title type='text'>On Not Coming Down From Trinity</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.trin.cam.ac.uk/"&gt;Trinity College, Cambridge&lt;/a&gt; is, along with Hindu College, Delhi, one of two places where I learnt how to read and to write. A slightly different version of this short essay about my time at Trinity (2000-2003) appears in the new issue of the College's quarterly journal The Fountain, named after the college's most distinctive scene, the fountain in the middle of Great Court.&lt;span id="goog_680906759"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_680906760"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-SXAYw3CFAAw/TcTPWn66A5I/AAAAAAAABBw/458HTMVMmIM/s1600/C.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://3.bp.blogspot.com/-SXAYw3CFAAw/TcTPWn66A5I/AAAAAAAABBw/458HTMVMmIM/s400/C.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I came up to Trinity College&amp;nbsp;in 2000, a raw, nervous, wide-eyed undergraduate in a foreign land for the first time in his life. I remember the beautiful reds and pinks of autumn leaves and their rustle underfoot, the crooked look of cobbled streets, waking on Sundays to the sound of church bells in Market Square, the perpetual misty patter of rain and talk of weather, my first long coat, the comprehension of new shades of meaning to the words "cheers", "massive" and "wicked" –&amp;nbsp;and the pleasure of using my first-ever debit card and buying my first-ever frozen pizza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At Trinity I was immediately set to read three Shakespeare plays a week under the eye of the formidable Shakespeare scholar &lt;a href="http://www.nybooks.com/contributors/anne-barton/"&gt;Anne Barton&lt;/a&gt; – the intellectual equivalent of a student cricketer having to show off his cover drives to Sachin Tendulkar. My literary-critical progress was sluggish. The swiftest I moved that Michaelmas term was to chase down one of Dr Barton’s famous cats (each one named after a Shakespearean actor from the sixteenth century) when I carelessly left her door open. Whenever I enter New Court I still have to beat back my panic at the thought of a precious cat on the loose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-dojJvZj7KUY/TcY67xMejPI/AAAAAAAABB0/wJnD_Xu19J0/s1600/Burrell%2527s+Field.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="160" src="http://1.bp.blogspot.com/-dojJvZj7KUY/TcY67xMejPI/AAAAAAAABB0/wJnD_Xu19J0/s200/Burrell%2527s+Field.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;My second year at Trinity was the best year of my student life. My rooms overlooked the pond in sylvan &lt;a href="http://www.trin.cam.ac.uk/index.php?pageid=44&amp;amp;stop=14"&gt;Burrell's Field&lt;/a&gt;; not bells now but ducks sounded the start of day. I felt not only more confidence in my ability to read texts, but also a growing sense of a future working life and, more than that, of a vocation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My rooms, beautiful in themselves with their light wood, high windows, and lovely views, also housed a serendipitous collection of fine books, most of them bought for a pound from the three-storeyed bookshop&amp;nbsp;on Silver Street&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.bookstoreguide.org/2009/03/galloway-and-porter-cambridge.html"&gt;Galloway &amp;amp; Porter&lt;/a&gt;. Many of these books were beautiful editions of literature in translation published by the now defunct &lt;a href="http://www.thesecondcircle.net/fjk/harv.html"&gt;Harvill Press&lt;/a&gt; (amalgamated now  into &lt;a href="http://www.vintage-books.co.uk/about-us/harvill-secker/"&gt;Harvill Secker&lt;/a&gt;), which offered me a parallel education to the more classically English one I was getting inside classrooms. This, I think, made me more agile when after three years I returned home to begin work in another kind of English literature: Indian literature in English. On a visit to&amp;nbsp;Cambridge last August, I headed towards G &amp;amp; P and was dismayed to see that this pillar of my education had shut down.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From K3 Burrell's Field, the &lt;a href="http://www.lib.cam.ac.uk/"&gt;University Library&lt;/a&gt; was just two minutes away, and I could have any book I wanted in half an hour—an ease of access to intellectual riches I greatly miss today. The circle of lectures, supervisions, friendships, and connections deepened my comprehension of Things That Must Be Understood, and set up a life of dialogue that I continue today in essays and reviews, as well as in my own books. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That year I also bought, with savings from my scholarship, a second-hand IBM laptop, a hardy little machine which allowed me the luxury of typing out my essays in my own room (previously I had used the computer room) and the thrill of reading the world’s literary journals online. This machine held up for seven years, till 2008; all the early drafts of my novel &lt;i&gt;Arzee the Dwarf&lt;/i&gt; were composed on it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was by reading, while drinking the strong coppery tea you could make if you used Sainsbury's Kenya teabags, and sometimes stopping mid-sentence to answer a pebble thrown against a window by a friend, the literary pages of journals like &lt;i&gt;The New Republic&lt;/i&gt;,&amp;nbsp;&lt;i&gt;The New Criterion&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;The Atlantic Monthly&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and &lt;i&gt;The Partisan Review&lt;/i&gt; on my Thinkpad during these years that I taught myself how to write passable literary criticism. My time at Trinity was also the year I began my adventures in book-reviewing—a necessary part of any writer's trade if he is to live by words alone. Today the pleasure of fat packages of books arriving by post always stirs memories of books lying in my college pigeonhole. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At Trinity I also began, after a hiatus of several years,&amp;nbsp;to play cricket seriously for both college and a local club. I still feel a twitch whenever May comes around and the memories return: green grass, blue skies, seasoned wood, red leather, cricket whites, and tuna and cheddar cheese sandwiches at tea. The captaincy of the Trinity Third chess team (which mainly involved custodianship of five&amp;nbsp;chess sets and five clocks)&amp;nbsp;led to several pitched battles in the university leagues from which our band of five emerged with distinction—except for one disastrous encounter with the ruthless &lt;a href="http://www.mathmos.net/faq.html"&gt;mathmos&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.cam.ac.uk/about/natscitripos/"&gt;natscis&lt;/a&gt; of Trinity Seconds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All this seems far away now, but it was at Trinity, and Cambridge, that I first glimpsed the&amp;nbsp;possibilities of a life in which literature could &lt;i&gt;always&lt;/i&gt; be the most important thing and not just a phase, and the means to this end. I came away with the confidence to work independently, and the realization that my degree, taken on one knee before &lt;a href="http://www.trin.cam.ac.uk/index.php?pageid=176&amp;amp;conid=1"&gt;Dr.Amartya Sen&lt;/a&gt; in Senate House, was not so much the culmination of student life as the training to be a student all of one's life. In &lt;i&gt;Arzee the Dwarf&lt;/i&gt; Arzee, full of good feelings on a big day in his life, jumps over a wheelbarrow lying on the street, and "almost does not come down". My three years at Trinity were, similarly, a big leap for me, one from which I hope I will never come down.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-4131200741279433956?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/4131200741279433956/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=4131200741279433956' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4131200741279433956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4131200741279433956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/05/on-not-coming-down-from-trinity.html' title='On Not Coming Down From Trinity'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-SXAYw3CFAAw/TcTPWn66A5I/AAAAAAAABBw/458HTMVMmIM/s72-c/C.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-7786587515905706319</id><published>2011-05-01T09:22:00.001+05:30</published><updated>2011-05-01T09:23:48.021+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hungarian literature'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European fiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>On Sandor Marai's Portraits Of A Marriage</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-BTo9UUvdXiY/TbzLo_aId0I/AAAAAAAABAg/10-BoXJL2uM/s1600/Marai.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-BTo9UUvdXiY/TbzLo_aId0I/AAAAAAAABAg/10-BoXJL2uM/s200/Marai.jpg" width="134" /&gt;&lt;/a&gt;“It was not my muscles she was weighing up, but my soul,” decides Peter, one of the characters in Sandor Marai’s novel &lt;a href="http://www.flipkart.com/portraits-marriage-sandor-marai-george-book-1400045010?ref=cbb6ba90-e2e2-48aa-95e8-a7af6542b31c"&gt;&lt;i&gt;Portraits of a Marriage&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, as he proposes marriage to his maid Judit while she stokes the fireplace, then tries to interpret the long silence that is her response – an inflammatory silence, more provoking than speech, that causes him, for the first time in his life, to lose all control of himself.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;“The soul”: novelists might be divided into two camps based on what they think of this word, whether their narrators or their characters use it with irony or in faith. The camp of Marai – if we wanted to cite one contemporary adherent it might be Orhan Pamuk – believes passionately in this word as the human root and mysterious quiddity that adult conversation, and therefore novelistic narration, must never shirk from. In the work of most novelists, a thought such as Peter’s would actually seem like an instance of the writer laughing at the character, through a violent, almost bathetic juxtaposition of the corporeal with the ineffable. But here we know that it is not just the character taking himself seriously, but also the writer.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;Portraits of a Marriage&lt;/i&gt;, translated the Hungarian poet and critic &lt;a href="http://www.georgeszirtes.co.uk/index.php?page=biography"&gt;George Szirtes&lt;/a&gt;, is the fifth novel, after &lt;i&gt;Embers, Casanova in Bolzano, The Rebels, and Esther’s Inheritance&lt;/i&gt;, by Marai to appear posthumously in English in the last decade. Reading a few pages of any of these shows that they are the books of a writer who was an adept of a great variety of situations and structures in politics, society, culture and, finally, “human relationships” (another favourite phrase in Marai). &lt;a href="http://www.randomhouse.com/knopf/authors/marai/"&gt;Marai&lt;/a&gt; was born in 1900, in the twilight of the Austro-Hungarian Empire, saw out two world wars in Hungary, then fled to Italy after persecution at home by the Communists in the nineteen-forties. From his books we can see why he was resented, because characters in his novels are repeatedly sceptical of the prospect of human beings making themselves new through revolutionary principles, or of violent justice ever becoming the promised peaceful justice. Marai might be considered a kind of conservative.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ekgV6FCMGFc/TbzMt9woKTI/AAAAAAAABAk/NVOYUKIWfNo/s1600/Marai.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-ekgV6FCMGFc/TbzMt9woKTI/AAAAAAAABAk/NVOYUKIWfNo/s1600/Marai.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Marai finally ended up in America, where personal and artistic freedom seemed to him to have reached the other extreme, ending up in a mass of trivialities the very obverse of the moral seriousness attached to the word “art” in hierarchical or totalitarian regimes. (This difference, seen from the American side, is what so attracts Philip Roth to his lesser-known contemporaries in East Europe in his book of interviews &lt;a href="http://www.randomhouse.com/book/158030/shop-talk-by-philip-roth"&gt;&lt;i&gt;Shop Talk&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;But perhaps Marai would have been disappointed anywhere, because even when set against novelists more or less of his time and from his own part of the world who shared something of his spirit – Kafka, Musil, Hermann Broch, Joseph Roth, Witold Gombrowicz – he seems unusually serious, rigorous, fervent, forever linking particulars to universals and realities to ideals. The signal quality of Marai’s work is that it is not just the writer or the narrator who is invested in formulating a theory of human nature from the particulars of the story being told. The &lt;i&gt;characters&lt;/i&gt; are equally committed to such a project: each one of these eloquent people is a psychologist, a poet, a prophet, and a philosopher, and knows it.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;People in Marai are passionate generalisers, distillers of experience, forever funneling the “I” of their stories into the “we” of what they are convinced are inexorable human laws. They are never happier than when they are have opened out their sails in a long monologue (against these effusions, Marai’s actual dialogue always seems clipped and sparse). In a fine comic moment in &lt;i&gt;Portraits of a Marriage&lt;/i&gt;, Judit, who has been telling her lover her life story over the course of a whole night discovers, at dawn, that he has fallen asleep. The reason why this seems a particularly good, sly joke is that the reader is certainly wide awake at the end of this novelistic night.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Marai’s novels have no need of continuous incidents, because a single dramatic event – a quarrel between two old friends in &lt;i&gt;Embers&lt;/i&gt;, &lt;a href="http://www.livemint.com/2009/03/14123502/Another-Casanova.html?h=B"&gt;a betrayal by a lover in &lt;i&gt;Esther’s Inheritance&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; – is enough to keep his protagonists preoccupied for years, decades, the whole of their lives. The same event is seen first from the point of view of the actor and the acted upon, the betrayer and the betrayed, the man and the woman (male and female nature are always very distinct things in Marai), each time memorably cast into a new mould that brings to bear upon the incident all the important facts and themes of the speaker’s life. Marai’s protagonists are, through marriage or adultery or rivalry, thrown into bruising dyads or triads, and then return to solitude to process their experience. Some of literature’s greatest romantics are to be found in Marai, and their romantic character, it seems fair to warn the reader, is contagious.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;Portraits of a Marriage&lt;/i&gt;, one of the most original pieces of novelistic architecture in Marai, is actually a portrait of the discontents of &lt;i&gt;two&lt;/i&gt; marriages: those of Peter, the scion of a business family, first to the middle-class woman Ilonka and later to the servant Judit. Each of the three reflects on what happened between them, producing, it seems at times, a combined portrait not of three but of nine people. The urgency with which they speak, their love of “tiny but vital details”, and their “passion for truth”&amp;nbsp; (in &lt;i&gt;Embers&lt;/i&gt; there is a fine line about the quest for "that other truth that lies buried beneath the roles, the costumes, the scenarios of life”) becomes, in its own way, a kind of narrative energy. Only the most confident of novelists could trust in his work in this way. Here is Peter speaking of Judit, sex, union, nature, childhood, all in the same reverie:&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Jungle and half-light, strange cries in the distance – you can't tell whether it is a man screaming by a well, his throat ripped open by some predator, or nature itself screaming, nature, which is human, animal, inhuman at once – bed entails all that. This woman knew all that was there to be known. She had the secret knowledge: she knew the body. She knew self-control and the loss of self-control. Love for her was not a series of occasional meetings but a constant return to a familiar childhood base: a blend of homecoming and festival; the dark-brown light over a field at dusk, the taste of certain familiar foods, the excitement and anticipation, an under it all, the confidence that once evening came, there would be nothing to fear in the flight of the bat, just the road home at dusk. She was like a child tired of playing, making her way home because the light in the window was calling her to a hot dinner and a clean bed. That was love as far as Judit was concerned.&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;Under it all, the confidence that once evening came, there would be  nothing to fear in the flight of the bat, just the road home at dusk &lt;/i&gt;– what strange and compelling words these are even for the strange and compelling paragraph in which they are embedded.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Here, as elsewhere, Marai delights in stacking the odds against his characters, throwing them into a spot from which it will take them all night to extricate themselves. Why does Judit, when she knows that she has Peter completely under her spell, suddenly disappear without a trace for two years, forsaking all that she could win from him? Why does she then return, and take it? Why does Peter suddenly play a trick at dinnertime one day on Ilonka with a friend, pretending that it is his pal who is Ilonka’s husband and not him? Why is Ilonka suddenly filled with profound respect for Judit on discovering her crime, admiring how “she wanted it all, life entire, destiny with all its dangers”?&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Marai’s characters often respond to situations in the most irrational, the most surprising fashion, and then pop up afterwards to justify their behaviour in an enormously persuasive way. They are dangerous and seductive in the way the novel was once &lt;a href="http://www.english.upenn.edu/%7Emgamer/Etexts/mackenzie.html"&gt;believed by moralists&lt;/a&gt; to be dangerous and seductive, having the mysterious power to convince or corrupt. Page after page goes by, filled out by the writer with streaks of exquisite perception ("Being human beings is not a responsibility we can avoid, but we can,  and do, tell an awful lot of lies in trying to fulfill it") and lines of throwaway brilliance (“He could listen the way others shout”; “The only people capable of being at peace are people who live in the moment”; “Six is the best age for dogs and for wine”) and majestic paradoxes . These are speakers who gather the reader up in the nets of their worldview so powerfully that one believes, with them, that this is the way life really is – until they are contradicted by those of whom they speak and from whom they seem to have learnt what they know.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Of a writer whom she meets on travels, Judit observes that he seemed motivated almost wholly by lust – but not ordinary sexual lust. Rather (the italics are mine) “it was the &lt;i&gt;world&lt;/i&gt; that brought on his lust, the fabric of it; word and flesh, voices and stones, everything that exists [that] is tangible and, at the same time, impossible to grasp in its meaning and essence.” This seems an accurate self-portrait of Marai himself, a writer just as capable of devoting a long passage to the importance of pimiento-filled olives as the notion of joy to the meaning of culture. &lt;i&gt;Portraits of a Marriage&lt;/i&gt; confirms Sandor Marai’s retrospective status as one of the twentieth century’s greatest novelists, and alongside &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/09/on-novels-of-irene-nemirovsky.html"&gt;Irene Nemirovsky&lt;/a&gt;, Roberto Bolano, and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/09/on-alaa-al-aswanys-chicago.html"&gt;Alaa Al Aswany&lt;/a&gt; one of the finest writers to appear in English translation in the last decade.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;And some links:&lt;/b&gt; Marai's flight from Hungary in the nineteen-forties is compellingly described by Zoltan Andras Ban, at the enormously useful website of the journal &lt;a href="http://www.hlo.hu/index.php"&gt;&lt;i&gt;Hungarian Literature Online&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;,&amp;nbsp; in &lt;a href="http://www.hlo.hu/news/the_freedom_of_silence"&gt;"The Freedom of Silence"&lt;/a&gt; ("Márai had been the most successful writer of the previous period, making  plenty of money, treated as a star and leading a perfectly furbished  and flawlessly functioning bourgeois lifestyle. By 1945 nothing was left  of this. Gone, too, was the illusion which many of the ‘bourgeois  writers’ had clung to that, tolerated by the communist regime, they  might be able to salvage certain vestiges of a bygone value system at  least for a period of time.&lt;i&gt;") &lt;/i&gt;Szirtes writes about some of his experiences in translating Marai &lt;a href="http://www.hlo.hu/news/george_szirtes_s_blog_day_three"&gt;here&lt;/a&gt; ("Márai is easy to translate. What I mean to say is that he gives himself  to you and invites you to enjoy the clear rhetorical circling of his  prose as he uncovers layer after layer of motivation. He is all burning  curiosity tempered by patience") and &lt;a href="http://georgeszirtes.blogspot.com/2010/01/post-postscript-from-marai.html"&gt;here&lt;/a&gt;, explaining his belief that the last section of &lt;i&gt;Portraits&lt;/i&gt;, a marvellous coda delivered by a Hungarian immigrant now settled in America, needed to be translated "not into British but American English" so as to deliver the sense of a change of register. And here is an essay by Szirtes: &lt;a href="http://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/article/177613"&gt;"Formal Wear: Notes on Rhyme, Meter, Stanza and Pattern."&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;A shorter version of this essay appeared recently in &lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/books/portraits-of-a-marriage-one-man-two-wives-nine-perspectives?pageCount=0"&gt;The National&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-7786587515905706319?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/7786587515905706319/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=7786587515905706319' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7786587515905706319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7786587515905706319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/05/on-sandor-marais-portraits-of-marriage.html' title='On Sandor Marai&apos;s &lt;I&gt;Portraits Of A Marriage&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-BTo9UUvdXiY/TbzLo_aId0I/AAAAAAAABAg/10-BoXJL2uM/s72-c/Marai.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2748667834678593996</id><published>2011-04-26T07:57:00.002+05:30</published><updated>2011-04-26T12:48:32.485+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lectures'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oriya literature'/><title type='text'>At Mountain Echoes next month, and at Utkal University this week</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;My nose is pointing east. Next month, on the morning of Saturday the 21st of May, I'll be giving a lecture called &lt;b&gt;"What Novels Tell Us About Life (And About Themselves)&lt;/b&gt; at the second edition of the &lt;a href="http://www.mountainechoes.org/"&gt;Mountain Echoes Literary Festival&lt;/a&gt; in Bhutan. Among the writers whose work I'll draw on at this talk are &lt;a href="http://pratilipi.in/2008/10/poetry-as-medicine-in-ashvaghoshas-handsome-nanda-chandrahas-choudhury/"&gt;Ashvaghosha&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/06/on-vasily-grossmans-everything-flows.html"&gt;Vasily Grossman&lt;/a&gt;, Sandor Marai, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/09/on-novels-of-irene-nemirovsky.html"&gt;Irene Nemirovsky&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2005/07/kiss-in-chekhov.html"&gt;Chekhov&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2005/09/world-of-bibhutibhushan-bandyopadhyay.html"&gt;Bibhutibhushan Bandhopadhyay&lt;/a&gt;, and Edna O'Brien. The schedule for the whole festival is &lt;a href="http://www.mountainechoes.org/#%21vstc1=schedule"&gt;here&lt;/a&gt;, and if you live in India and would like to attend the festival you might want to think about a special flights-and-accommodation passage, details of which are &lt;a href="http://www.mountainechoes.org/#%21vstc0=attend"&gt;here&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And later this week, &lt;b&gt;at 11 am on Thursday the 28th of April&lt;/b&gt;, I'll be speaking for an hour at the English Department at &lt;a href="http://www.utkal-university.org/"&gt;Utkal University&lt;/a&gt; in Bhubaneswar in my home state Orissa, on two separate subjects, since universities never invite me more than once, and so many things pop up in my brain in the five-year gaps between these invitations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First I'll speak for half an hour on &lt;b&gt;"The Pleasures and Problems of Indian Literature Today"&lt;/b&gt;, and then for the next half hour, after a short break to allow for anybody in the audience who wants to escape to escape, I'll give a talk called &lt;b&gt;"Staying In Literature",&lt;/b&gt; about the different careers in literature available today for English literature graduates (in writing, editing, literary criticism and journalism, and publishing) that are potentially more satisfying to self and soul than work in television news, advertising, and other such expanding industries. The Department is home to several people doing excellent work in Oriya literature and its translation into English, such as &lt;a href="http://www.museindia.com/authprofile.asp?id=1286"&gt;Jatindra Nayak&lt;/a&gt;, the translator of &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/05/fakir-mohan-senapatis-roundabout.html"&gt;Fakir Mohan Senapati&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/category/Fiction/A_Time_Elsewhere_9780143065593.aspx"&gt;JP Das&lt;/a&gt; among others, and the literary critic &lt;a href="http://www.hindu.com/lr/2010/03/07/stories/2010030750080200.htm"&gt;Himansu Mohapatra&lt;/a&gt;. If you live in Bhubaneswar, you're very welcome to attend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-TV2eS9UMoXQ/TbQvMtfEcoI/AAAAAAAABAc/de2MYlTFVVA/s1600/Senapati.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-TV2eS9UMoXQ/TbQvMtfEcoI/AAAAAAAABAc/de2MYlTFVVA/s200/Senapati.jpg" width="134" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Senapati, incidentally, is the subject – or more appropriately the hub of a wheel with many spokes of different colours –  of a fascinating new book of essays, &lt;a href="http://us.macmillan.com/colonialismmodernityandliterature"&gt;&lt;i&gt;Colonialism, Modernity and Literature&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, in which a number of Indian scholars and critics look at his classic novel &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/05/fakir-mohan-senapatis-roundabout.html"&gt;&lt;i&gt;Six Acres and a Third&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; through a variety of conceptual lenses while also linking him to other language-literatures of his time, such as Hindi, Assamese and Telugu. To my mind &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/bankimchandra-chatterjis-debi.html"&gt;Bankim Chandra Chatterji&lt;/a&gt; and Senapati are the first great novelists in Indian literature, but Senapati is more idiosyncratic and original than Chatterji, and &lt;i&gt;Six Acres and a Third&lt;/i&gt; the first Indian novel that not only successfully mines Indian material but also invents a homespun novelistic mode rooted more in Indian narrative tradition than in classic nineteenth-century European realism, which most early Indian novelists adapted for their own ends. Indian literature needs more books like this to make a proper reckoning with its own roots.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you'd like to read more about Oriya literature, a recent issue of the literary magazine &lt;i&gt;MuseIndia&lt;/i&gt; is a special on Oriya literature and can be found &lt;a href="http://www.museindia.com/focuscontent.asp?issid=34&amp;amp;id=2266"&gt;here&lt;/a&gt;. And here is an old post on the great Oriya poet Salabega: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/01/tigers-in-poetry-of-william-blake-and.html"&gt;"Tigers in the poetry of Salabega and William Blake"&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2748667834678593996?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2748667834678593996/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2748667834678593996' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2748667834678593996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2748667834678593996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/04/at-mountain-echoes-next-month-and-at.html' title='At Mountain Echoes next month, and at Utkal University this week'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-TV2eS9UMoXQ/TbQvMtfEcoI/AAAAAAAABAc/de2MYlTFVVA/s72-c/Senapati.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2755600460776195951</id><published>2011-04-15T22:55:00.005+05:30</published><updated>2011-04-15T22:58:29.217+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian nonfiction'/><title type='text'>On Neera Adarkar's anthology The Chawls of Mumbai</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-wDtc47iEgJk/TahyU8iHjII/AAAAAAAABAQ/vOu5cqe-th4/s1600/Chawls.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-wDtc47iEgJk/TahyU8iHjII/AAAAAAAABAQ/vOu5cqe-th4/s1600/Chawls.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Mumbai would not be the city and the story that it is today without its chawls. These three- and four-storey blocks of one- and two-room tenements, built all across south and central Mumbai on a massive scale over the nineteenth and early twentieth centuries by both the colonial government and private landlords, stand at the centre of the city’s social history. Although each of the great chawl neighbourhoods of Mumbai – Girgaon, Girangaon, Kalbadevi, Worli, Byculla – has its own distinct history and religious and class composition, together they form an architectural and city-specific continuum through which many of the city's traits can be understood. The quiddity of chawls and their longstanding influence “as a historical actor” on Mumbai’s landscape are illuminated through a variety of academic and narrative perspectives in &lt;a href="http://adarkarassociates.com/partner-neera.htm"&gt;Neera Adarkar’s&lt;/a&gt; captivating new anthology &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.flipkart.com/chawls-mumbai-galleries-life-neera-book-818886112x"&gt;The Chawls of Mumbai&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word &lt;i&gt;chawl &lt;/i&gt;is a slightly anglicised version of the Marathi &lt;i&gt;chaal&lt;/i&gt;, which means “anklet” and by extension came to mean “corridor” or, to use the Mumbai word, “gallery”. The very etymology of this architectural form, then, reveals what kind of residential space it was meant to be – one in which the boundary between private and public space was blurred, and communal areas were as significant as private ones. “It is difficult to view a chawl as an empty built form in isolation, like a bungalow or an apartment building,” writes Adarkar in her excellent introductory essay, “because a chawl cannot be stripped bare of its occupants. Its existence in the cityscape can be seen as a theatre, imagined only with performers on a stage.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was this human crush, fending for itself as best as it could and devising a variety of creative solutions to problems of food, domesticity, and childcare, that turned Bombay, over the decades, into “the city of gold”. Chawls began to come up in great numbers in the “Indian quarter” of Mumbai, north of the spacious, landscaped European quarter in Fort, from the mid-nineteenth century onwards as the Indian cotton industry boomed, filling up the breach left by the Civil War in America. The colonial government and an emerging class of Indian capitalists needed labour; and migrant workers thronging the city from the Western Ghats and the Konkan coast needed cheap housing. As Bombay urbanised and industrialised, many chawls were built by private parties on what was formerly farmland.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But after an outbreak of plague in 1898, attributed to unsanitary conditions in the native neighbourhoods, the colonial government stepped in, in its own interest, to build chawls on a large scale. The massive &lt;a href="http://sketchup.google.com/3dwarehouse/details?mid=eb46c212e8499e1c6933ac89006a446"&gt;Bombay Development Department (BDD) Chawl&lt;/a&gt; in Worli, for instance, a colony of over a hundred chawl buildings, were built by the government in what was then cheap uninhabited land in north Bombay, now turned by the advance of history into Mumbai’s centre (There is a marvellous joke about this phenomenon of moving centres in the recent Marathi film &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Harishchandrachi_Factory"&gt;&lt;i&gt;Harishchandrachi Factory&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, in which the struggling Dadasaheb Phalke squanders so much money on his cinemania that his family have to sell their house. The Phalkes are seen receiving the sympathies of their neighbours as they move to some distant place "out in the wild", which turns out to be...&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dadar"&gt;Dadar&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From the very beginning, then, the chawls were marked by human plenitude, by an enormously resourceful attitude towards space, and the assumption of openness to continuous negotiation and “adjustment”. Although (some would say “because”) chawls threw great numbers of people together, they tended to be socially homogenous, each chawl marked by the stamp of a particular religious or caste group and brought alive by the same festivals and mores. Though often remembered now with the rose-coloured glasses of nostalgia, they were often fractious places, from quotidian squabbles over space, water, and access to the communal toilets to murderous communal disharmony during times of crisis, as evinced by some of the heartbreaking testimonies collected by Sameera Khan (co-author of the recent book &lt;a href="http://www.mid-day.com/whatson/2011/feb/260211-Mumbai-In-Why-Loiter-Shilpa-Phadke-Sameera-Khan-Shilpa-Ranade.htm"&gt;&lt;i&gt;Why Loiter?&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;) in an essay called "How The Mumbai Riots [of 1992] Changed Life for Muslims in Chawls". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elsewhere, Adarkar observes acutely that the chawl corridor, centre of its social life and the space that effectively turned the building into a kind of neighbourhood, “brought a spirit of buoyancy to the interface of the chawl and the city, and diffused the boundaries between them.” This “chawl spirit” has been extensively investigated and celebrated in the city’s literature, from the short stories of &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/03/film-writing-of-saadat-hasan-manto.html"&gt;Sadat Hasan Manto&lt;/a&gt; and PL Deshpande’s famous Marathi work &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Batatyachi_Chal"&gt;&lt;i&gt;Batatyachi Chal&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (“The Potato Chawl”) to Kiran Nagarkar's &lt;a href="http://www.kirannagarkar.com/ravan_eddie.html"&gt;&lt;i&gt;Ravan and Eddie&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; and Manu Joseph’s recent novel &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/rage-and-love-in-manu-josephs-serious.html"&gt;&lt;i&gt;Serious Men&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among the pleasures of Adarkar's book is its exceptionally attentive historicization of the changing status of chawls over time in terms of their religious and gender composition, relative position in the various classes of property available in Bombay, and self-image. After the passing of the &lt;a href="http://www.mahim.com/et/epage61.htm"&gt;Rent Control Act of 1947&lt;/a&gt;, which froze existing rents and granted many more rights to tenants than previously, the&amp;nbsp; humble chawl-room suddenly acquired a great cachet as “property”. Many renters chose to evict other men whom they entertained as sub-tenants and bring in instead their families from the villages, completely altering the social character of the chawls and throwing up a fresh set of problems of adjustment to the needs of women.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Rent Control Act also spawned the city’s indigenous pagdi system of property sale, whereby longtime tenants who could not be shaken by landlords could sell their tenancy rights to a third party as long as they passed on a third of the sale price to the landlord. The tenancy structures of chawls eventually became so complex that often developers seeking to buy up the entire property so as to build it anew threw up their hands in despair. This was because, as Prasad Shetty explains in his essay, of the number of ownership claims registered for every square foot of the chawl, from "subtenants who had forcibly taken over from original tenants, multiple children of deceased tenants wanting different houses, a divorced wife occpuying a room that was in the ex-husband's name, loft occupiers, staircase occupiers, shops within homes, homes inside shops, etc."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With the closure of the textile mills in the eighties, Bombay became a postindustrial city, and in succeeding decades home to the new wealth of a post-liberalization “new economy”. Defenceless against the march of history, the chawls became the site first of the despair of joblessness, and then the object of the profit-seeking eyes of developers. Many chawls today stand uncomfortably in the shadow of tall apartment buildings that were only recently themselves chawls. Creaky with decay and disrepair, sometimes crashing down completely in the gusts of monsoon, they still comprise a large portion of the available housing stock in the island city. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Shetty in his superb essay “Ganga Building Chronicles”, a history of the fortunes of a chawl building over several generations, to the Dalit poet &lt;a href="http://india.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=10525"&gt;Namdeo Dhasal&lt;/a&gt; in “My Old Neighbourhoods”, a memoir of his childhood across several chawls in Bombay, the contributors to Adarkar’s book do an excellent job of characterising not just how the chawls made up the motley social fabric of the city and were home to many of its root energies, but also what they have contributed to the city’s vocabulary, from the word “gala”, or dormitory, to the concept of the “gallery gaz”, or a measure as wide as a chawl corridor. Somewhere in the story of almost every migrant family in Mumbai – and most people in the city are migrants – lies a chawl. The place of this architectural form in Mumbai’s history is extensively mapped in this chawl-like concert of energies, one of the most warming books ever produced about the city.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some links: the photographer Atul Loke remembers his childhood in a Mumbai chawl and gives us some pictures &lt;a href="http://www.hindustantimes.com/Chawl-crawl/Article1-508250.aspx"&gt;here&lt;/a&gt;, and the film director Mahesh Manjrekar supplies his own memories of chawl life &lt;a href="http://www.mid-day.com/specials/2010/apr/110410-mahesh-manjrekar-azad-nagar-chawl-play.htm"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And here are some older essays about books on Bombay: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/03/film-writing-of-saadat-hasan-manto.html"&gt;"The film writing of Sadat Hasan Manto"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/09/english-and-hindi-in-vikram-chandras.html"&gt;"English and Hindi in Vikram Chandra's &lt;i&gt;Sacred Games&lt;/i&gt;"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/04/on-gyan-prakashs-mumbai-fables.html"&gt;"On Gyan Prakash's &lt;i&gt;Mumbai Fables&lt;/i&gt;"&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/rage-and-love-in-manu-josephs-serious.html"&gt;"Rage and Love in Manu Joseph's &lt;i&gt;Serious Men&lt;/i&gt;"&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;[A shorter version of this essay appeared recently in &lt;a href="http://www.livemint.com/2011/03/18201447/The-grand-galleries-of-Bombay.html"&gt;Mint Lounge&lt;/a&gt;, with the most pointed byline I've ever received: "Chapter Six of Chandrahas Choudhury's novel &lt;/i&gt;Arzee the Dwarf&lt;i&gt; is called 'The Old Wadia Chawl'"]&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2755600460776195951?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2755600460776195951/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2755600460776195951' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2755600460776195951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2755600460776195951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/04/on-neera-adarkars-anthology-chawls-of.html' title='On Neera Adarkar&apos;s anthology &lt;I&gt;The Chawls of Mumbai&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-wDtc47iEgJk/TahyU8iHjII/AAAAAAAABAQ/vOu5cqe-th4/s72-c/Chawls.gif' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-6750199298389827841</id><published>2011-04-09T19:08:00.006+05:30</published><updated>2011-04-12T12:17:20.266+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian nonfiction'/><title type='text'>On Gyan Prakash's Mumbai Fables</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-d-_23y71_cQ/TaBUhviRLsI/AAAAAAAABAM/zo4GvuiPEUs/s1600/Mumbai+Fables.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-d-_23y71_cQ/TaBUhviRLsI/AAAAAAAABAM/zo4GvuiPEUs/s200/Mumbai+Fables.JPG" width="133" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;“Bombay, it has been said, is not a city, but a state of mind,” enthuses the journalist and screenwriter &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Khwaja_Ahmad_Abbas"&gt;Khwaja Ahmed Abbas&lt;/a&gt; in his autobiography &lt;a href="http://www.cambridgeindia.org/showbookdetails.asp?ISBN=9788188861095&amp;amp;category_id=catct105"&gt;&lt;i&gt;I Am Not An Island&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, one of many Mumbai-obsessed texts that the historian &lt;a href="http://www.princeton.edu/history/people/display_person.xml?netid=prakash"&gt;Gyan Prakash&lt;/a&gt; draws upon in his book &lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2701"&gt;&lt;i&gt;Mumbai Fables&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. “It is the state of a young man’s mind, exciting and excitable, exuberant and effervescent, dynamic and dramatic.”&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Abbas’s words, smoothly transmuting the city into a mental rather than a physical landscape, demonstrate, further, that a great metropolis is not just a state of mind but also a story – a work in progress in both the physical and the narrative sense. In &lt;i&gt;Mumbai Fables &lt;/i&gt;Prakash, previously known for his work on &lt;a href="http://www.cambridge.org/gb/knowledge/isbn/item1149998/?site_locale=en_GB"&gt;Indian labour history&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://press.princeton.edu/titles/6705.html"&gt;the intersection of colonialism and science&lt;/a&gt;, brings his interpretative skills to bear on the many visions of Bombay/Mumbai nurtured and asserted by a colourful cast of characters across the centuries. Colonial governors and cotton kings, opium traders and tabloid barons, muckrakers and trade unionists, poets and politicians, thugs and town planners, all summoned up and guided by the sometimes too overbearing presence of the author himself, lend their voices to a series of tableaux stretching from the early colonial regime to the present day.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;A set of small, swampy, spottily inhabited islands on the west coast of India that over the course of&amp;nbsp; the seventeenth and eighteenth centuries were turned into a thriving port city and a geographically contiguous landmass by the British, Mumbai is of course a city with a past deeply implicated in colonialism and the asymmetric power relations that it vigorously exercised. For even the most charitable observer, this would be a story brimming with iniquity and prejudice. But some indication of Prakash’s overly negative attitude towards Bombay’s colonial history becomes visible when he speaks of the city’s “doubly parasitical birth and development”, as land simultaneously colonized by the British and also reclaimed from the sea by the force of modern industrial technology. The founding of the city represents for Prakash, a double sinning: not just a significant episode in the colonization of India by the British, but also “the colonization of nature by culture”.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;But isn't this second claim not particular to Bombay, but true of just about any great city in the world? It is hard to see how any city could be founded and then allowed to expand without tampering with nature in some significant way. This line of argument allows Prakash, though, to interpret the story of Bombay somewhat too simply and adversarially as one of “colonial and capitalist spatialization”. This sets up a persistent strain in the metanarrative of Prakash’s book where the word “capitalism” is reflexively associated with the exploitation of land, workers, and natural resources and with injustice, misery, and subterfuge. The history of capitalism in Bombay is viewed entirely negatively, without any wonder at the remarkable energies it unleashed and the prosperity it generated.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;This approach allows Prakash to point out, entirely fairly, the extent to which Bombay’s economy in its early years was dominated by the British-run trade in cotton, which fed off cheap Indian labour, and the profits generated by local opium lords. But Prakash’s eyes are closed to the extent to which Mumbai’s presiding spirit is essentially an entrepreneurial one, and that its reputation today continues to be that of the one city in India where a man (or, significantly, a woman) may advance not because of his advantages of family or education, but for his capacity for hard work and enterprise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not all profit-making is iniquitous, and some kinds of capitalist success may themselves be viewed, as much as labour agitation or radical historiography, as instances of anti-capitalist resistance. Capitalist innovation gets short thrift in Prakash’s book, for which reason there is something grumpy and grudging about long sections of his narrative. The narrator of his book seems most enthusiastic when writing about left-wing movements in the city over time, whether the &lt;a href="http://www.urdustudies.com/pdf/09/10ZenoProfessor.pdf"&gt;Progressive Writer's Movement&lt;/a&gt; of the nineteen-fifties or the agitations of the mill workers in the eighties, and here it would sometimes seem that all skepticism is abandoned ("The Communists worked furiously to keep up the workers' morale, organizing eight hundred public meetings"; "Sucked into the exciting whirlpool of Communist political and intellectual vision, &lt;a href="http://www.india-seminar.com/1999/481/481%20de%20cuhna.htm"&gt;Raj and Romesh&lt;/a&gt; [Thapar] became active in party activities."&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Some of Prakash’s most interesting stresses have to do with space (or, as he might put it, “spatialization”). He paints a lovely scene of the early city around present-day Fort and Colaba, self-consciously designed as a European and colonial neighbourhood, being something of a mystery to Indian natives in the layout of its roads, the look of its buildings, and the strangeness of its mores. Meanwhile, a short walk from the Fort area brought the resident Englishman into the teeming and chaotic native quarter of &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kalbadevi"&gt;Kalbadevi&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Girgaon"&gt;Girgaon&lt;/a&gt; – a space just as puzzling to him, and one that served as the ugly underbelly to the ordered city dreamed up by the colonial imagination. Much of the story of Mumbai is not just about the expansion of the city northwards and eastwards into the Indian mainland, but also southwards and westwards, in the form of land reclaimed from the sea by governments functioning as a fig leaf for private interests. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;However, in one of the book’s many tendentious passages, Prakash attacks an influential group of intellectuals and urban planners in early post-independence India, including the novelist &lt;a href="http://www.easternbookcorporation.com/moreinfo.php?txt_searchstring=8037"&gt;Mulk Raj Anand&lt;/a&gt;, founder of the influential architectural magazine &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marg_%28magazine%29"&gt;&lt;i&gt;Marg&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, the architect &lt;a href="http://www.livemint.com/2010/07/23202857/Great-city-terrible-place.html"&gt;Charles Correa&lt;/a&gt;, and the urban planner &lt;a href="http://www.jstor.org/pss/4360173"&gt;Shirish Patel&lt;/a&gt;. These men dreamt of a Mumbai that was more ordered, friendly, and equitable in the form of a satellite city, just east of the main one, called New Bombay or &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Navi_Mumbai"&gt;Navi Mumbai&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The planners saw the new city as a space that would counterbalance the old city’s congested north-south axis, relieve the pressure on its land by making cheap housing available, and supply an zoned set of spaces for habitation, work and recreation instead of the harum-scarum sprawl of the old city. They also envisaged the state legislature moving base to Navi Mumbai to encourage migration to the new city. This was a grand vision that, persistently held up by red tape and apathy, has only seen partial realization over the last half-century, and might indeed be thought of as a tragic failure.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;But, attacking this project for wanting to “engineer an organic urban space to meet the needs of capitalist industrialisation”, Prakash leaches the movement of much of its civic idealism, and presents it instead as yet another imposition upon the masses by those in power. Drawing upon Freud, he argues that “Politics and society, which the planners had suppressed, returned with the rage of the repressed to sour the modernist dream of postcolonial geography.” Indeed, any kind of planning by governments or urban planners is inevitably described by Prakash with loaded words like “dream text”, “fantasy”, or “utopia”. Sometimes this jeering becomes infantile (“The grand plan was now a grand mess...”).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Surprisingly, even as he criticises the Navi Mumbai plan of the sixties, Prakash is  entirely silent on, or perhaps even ignorant of, a recent episode that might much more  justifiably thought of as a scandalous capitalist landgrab in connivance  with the government: &lt;a href="http://www.indianexpress.com/oldStory/89195/"&gt;the amendment by the Maharashtra Government&lt;/a&gt;  of clause 58 of the Development Control Regulations in 2001 (whereby  "land" was changed to "open land"), so that only a fraction of the &lt;a href="http://www.hindu.com/fline/fl2219/stories/20050923002304300.htm"&gt; defunct mill lands&lt;/a&gt; in the centre of the city were returned to the  government for public use and for housing projects, and the rest was  cleared for sale or development by the mill owners. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;Various oppressed entities are persistently, though not always persuasively, seen extracting their revenge in Prakash’s narration. For instance, we are told, in the context of avaricious land reclamation in the posh neighbourhood of Marine Drive in south Bombay, that “The sea had avenged its loss by blasting the surface of Art Deco architecture with unsightly blotches of mildew.” I didn’t want to be the one to point this out, but the sea blasts buildings with mildew even on unreclaimed land, or that occupied by the poor. The sea is avenging nothing here, merely being itself.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Moreover, Prakash’s prose, often swinging unstably in its registers from the academic to the journalistic and back, is often guilty of practising a kind of colonisation of its own. Since his book is based primarily on archival research and a synthesis of secondary sources, he frequently enlists artworks – paintings, poems, films, and comic books – to buttress his points. Often, as with many academics in the social sciences attempting to read artworks, this happens at the cost of denying their specificity, their embodiment in a medium.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of a painting by the Mumbai artist &lt;a href="http://sudhirpatwardhan.tripod.com/times2.htm"&gt;Sudhir Patwardhan&lt;/a&gt; we are told only that, “In &lt;a href="http://www.thehindu.com/arts/art/article526636.ece?viewImage=1"&gt;&lt;i&gt;Riot&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1996) we see communal vitriol at its rawest. The image of society as a collective recedes.” But what happens &lt;i&gt;inside&lt;/i&gt; the painting? Doesn’t its materiality come before its meanings? This is a very slapdash way of thinking about art. Quoting from “Mumbai, Mumbai My Dear Slut”, a poem by the fiery Dalit poet &lt;a href="http://india.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=10525"&gt;Namdeo Dhasal&lt;/a&gt;, Prakash argues that Dhasal “exhorts us to revisit the Island City’s past to disclose Mumbai’s history as culture’s triumph over nature”. I very much doubt Dhasal has this intention; if anything, this seems like something that &lt;i&gt;Prakash&lt;/i&gt; would like Dhasal to say. Although it is interesting in patches and harnesses a wealth of unusual material, &lt;i&gt;Mumbai Fables&lt;/i&gt;, once its own code is cracked, is finally too predictable and too negative to be a persuasive lens on the energy and enthusiasm of the city that it takes for its subject.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And some links. Chapter One of &lt;i&gt;Mumbai Fables&lt;/i&gt;, &lt;a href="http://press.princeton.edu/chapters/s9266.pdf"&gt;"The Mythic City"&lt;/a&gt;, is &lt;a href="http://press.princeton.edu/chapters/s9266.pdf"&gt;here&lt;/a&gt;, and a version of one of the most interesting chapters in the book, an account of the Mumbai tabloid &lt;a href="http://www.hindu.com/2008/02/06/stories/2008020652441100.htm"&gt;&lt;i&gt;Blitz&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; and its role in the famous &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/KM_Nanavati_v_State_of_Maharashtra"&gt;Nanavati murder case&lt;/a&gt;, is here in &lt;a href="http://www.india-seminar.com/2003/528/528%20gyan%20prakash.htm"&gt;"Blitz's Bombay"&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You might also be interested in reading &lt;a href="http://www.jstor.org/pss/4360173"&gt;"Regional Planning For Bombay"&lt;/a&gt; by Shirish Patel (this requires an institutional log-in) and his recent essay &lt;a href="http://dharavi.org/index.php?title=G._Surveys,_Projects,_Designs_%26_Plans_for_Dharavi/H._Essays,_Studies,_Research_on_Dharavi/Dharavi:_Makeover_or_Takeover%3F"&gt;"Dharavi: Makeover or Takeover?"&lt;/a&gt;, Ranjani Mazumdar's &lt;a href="http://www.india-seminar.com/2003/525/525%20ranjani%20mazumdar.htm"&gt;"The Bombay Film Poster"&lt;/a&gt;, Zeno's &lt;a href="http://www.urdustudies.com/pdf/09/10ZenoProfessor.pdf"&gt;"Ahmed Ali and the Progressive Writer's Movement"&lt;/a&gt;, an essay on the film star &lt;a href="http://www.urdustudies.com/pdf/16/20_Manto_AshokKumar.pdf"&gt;Ashok Kumar&lt;/a&gt; by Sadat Hasan Manto, &lt;a href="http://www.india-seminar.com/2003/528/528%20gerson%20da%20cunha.htm"&gt;"Decline of a Great Ciy"&lt;/a&gt; by Gerson Da Cunha, &lt;a href="http://www.india-seminar.com/2003/528.htm"&gt;"City of Dreams"&lt;/a&gt;, a special issue of &lt;i&gt;Seminar&lt;/i&gt; on Bombay from 2003, &lt;a href="http://www.hinduonnet.com/thehindu/thscrip/print.pl?file=2008020652441100.htm&amp;amp;date=2008/02/06/&amp;amp;prd=th&amp;amp;"&gt;"Russi Karanjia, Living Through the Blitz"&lt;/a&gt; by P. Sainath, and &lt;a href="http://www.indianexpress.com/news/a-pile-of-dirt-worth-its-weight-in-gold/13295/0"&gt;"A Pile of Dirt Worth Its Weight In Gold"&lt;/a&gt; by Farah Baria. Some of these links appear in Prakash's very valuable bibliography.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And two older posts on capitalism and its critiques in an Asian context: on Muhammad Yunus's autobiography &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/07/on-muhammad-yunuss-autobiography-banker.html"&gt;&lt;i&gt;Banker To The Poor&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; and Satnam's memoir of his time among Indian Maoists in Bastar, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/05/bastar-tribals-and-maoists-in-satnams.html"&gt;&lt;i&gt;Jangalnama&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-6750199298389827841?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/6750199298389827841/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=6750199298389827841' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6750199298389827841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6750199298389827841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/04/on-gyan-prakashs-mumbai-fables.html' title='On Gyan Prakash&apos;s &lt;I&gt;Mumbai Fables&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-d-_23y71_cQ/TaBUhviRLsI/AAAAAAAABAM/zo4GvuiPEUs/s72-c/Mumbai+Fables.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-8566245552827244248</id><published>2011-03-31T09:11:00.002+05:30</published><updated>2011-04-02T11:55:04.156+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European fiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>On Orhan Pamuk's The Naive and the Sentimental Novelist</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;This essay appeared last weekend in &lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/the-review/the-naive-and-the-sentimental-novelist-learning-to-read-and-write?pageCount=0"&gt;The National&lt;/a&gt;, and was written &lt;/i&gt;&lt;i&gt;in Istanbul &lt;/i&gt;&lt;i&gt;earlier this month in the lovely common room, overlooking the Sea of Marmara, of the &lt;a href="http://www.hotelniles.com/"&gt;Hotel Niles&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-2aCBLceyuoc/TZPz7Cz-12I/AAAAAAAAA-4/Q_aYVxlc764/s1600/Pamuk.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-2aCBLceyuoc/TZPz7Cz-12I/AAAAAAAAA-4/Q_aYVxlc764/s200/Pamuk.jpg" width="129" /&gt;&lt;/a&gt;In Orhan Pamuk’s novel &lt;a href="http://www.livemint.com/2009/11/13221656/Wings-of-time.html?d=1"&gt;&lt;i&gt;The Museum of Innocence&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; the protagonist Kemal Basmac&lt;span id="search"&gt;&lt;i&gt;ı&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;, finding a new unity and clarity in his experience of the world after he falls in love with a shopgirl, speaks of love as “another way of knowing”. In his new book &lt;a href="http://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674050761&amp;amp;content=book"&gt;&lt;i&gt;The Naive and the Sentimental Novelist&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, it is Pamuk’s contention that the very nature of the novel itself – in search of the revelations of both an objective standpoint and perspectivism, delighting in ambiguities and secrets, and sifting the essential from the inessential in new and surprising ways – allows us “another way of knowing”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamuk’s title, one notices, emphasises the word &lt;i&gt;novelist&lt;/i&gt; and not &lt;i&gt;novel&lt;/i&gt;, suggesting that this is a book about the processes of literature rather than the end-product. Its six linked essays, offered up in a tone simultaneously conversational and schoolmasterly (they were originally &lt;a href="http://news.harvard.edu/gazette/story/2009/09/norton-lectures-interrogate-the-novel/"&gt;a set of lectures&lt;/a&gt; that Pamuk gave at Harvard University in 2009), are preoccupied with what kinds of knowledge and expectation writers bring to the writing of novels and readers to the reading of them. Like all novelists, Pamuk loves dividing the world of novels into two, the better to illuminate the whole. Here, the principle of partition that he relies on derives from the eighteenth-century German writer &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Schiller"&gt;Friedrich Schiller’s&lt;/a&gt; essay &lt;a href="http://www.schillerinstitute.org/transl/Schiller_essays/naive_sentimental-1.html"&gt;“On Naive and Sentimental Poetry”&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word “sentimental”, at first glance and in English, appears allied with rather than opposed to “naive”, so that title needs some explanation. Briefly, naive poets are for Schiller the naturals of literature, confident in their ability to understand the world, writing as if there was no gulf between the world and language, seemingly innocent of literary technique, of the artifice that makes art seem real. The totally naive writer is both liberated and limited by his naivete: he cannot change anything about his work but must always just “receive” it as if from without. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sentimental writer, on the other hand, is the kind of artist who is deeply reflective and self-conscious, bringing doubt and skepticism to his reading of both world and work. He knows that art is always the result of certain decisions made in the realm of style and technique. “Being a novelist,” declares Pamuk, “is the art of being both naive and reflective at the same time”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Readers can be divided into similar categories. Some may believe that novels are transcribed directly from their author’s experience. Such readers aren’t given to introspection about how their own act of reading brings the book to life. Others of a more theoretical temperament may be acutely aware of, and take pleasure in, the moves and patterns that the writer deploys to produce the experience of the text. Reading involves a different kind of creation from writing, and it is the reflective reader who approaches his task with ambition and awareness. And so for the both-naive-and-sentimental novelist, Pamuk seems to imply, the sentimental reader is more precious than the naive one, even if the latter group is usually bigger in size.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is quite an interesting theoretical map, illuminating, for instance, the difference between literary and genre fiction, or the relationship between art and reality. Indeed, one of the great pleasures of Pamuk’s novels is the way their narrators confidently braid theory and argument into story. One recalls the grizzled painter of miniatures in &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/10/on-orhan-pamuks-my-name-is-red.html"&gt;&lt;i&gt;My Name Is Red&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; explaining the divergent view of the human subject in Ottoman and Venetian art, or Kemal’s meditations on what love has done to his awareness of temporality, and on Aristotle’s theory of time. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet if there is a criticism to be made of Pamuk’s book, it is that it spends too long at the level of abstract argument and generalized assertion. It is not animated enough by the particularities and close reading that distinguishes the literary criticism of, for instance, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/12/books-of-year-2007.html"&gt;Milan Kundera&lt;/a&gt;, another novelist who constructs grand theories about the novel. Pamuk the theoretician is, paradoxically, more compelling in his novels, where ideas might be thought of a secondary layer under the primary one of story. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The triads of nouns that are such a distinctive mark of Pamuk’s sentences, for instance, seem slacker here than in his fiction (“As our mind performs all these operations simultaneously, we congratulate ourselves on the knowledge, depth, and understanding we have attained”), and a poetics of composition and reception is articulated for long stretches without actual novels being summoned to the scene.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For instance, Pamuk offers some valuable points about how novelists actually verbalize a set of compelling images -- indeed, how they are obsessed with visuality. For Pamuk the roots of novelistic writing lie not so much in story per se as in richly imagined point of view (“The defining question of the art of the novel is not the personality or character of the protagonists, but rather how the universe within the tale appears to them”). He also observes that the novel is actually at its most political not when it works through explicitly political themes but simply when it successfully realizes the effort “to understand someone” in all their individuality and their difference. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But readers may feel that they have already been schooled in these notions by his novels, and that a certain conversational register that works in the lecture theatre becomes less satisfying when transferred to the page. Rather, it is when we come across the odd ringing assertion (&lt;a href="http://yalepress.yale.edu/book.asp?isbn=9780300100709"&gt;&lt;i&gt;Anna Karenina&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; is “the greatest novel of all time”) or the mischievous putdown (“Zola is the sort of writer who thinks, ‘Oh, Anna is reading – so while she does that, let me describe the compartment a bit’”) that the text really hums.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although the book is perfectly competent, and a pleasure to read, the demanding reader will feel that it is only in the last chapter, “The Center”, that Pamuk really hits his straps. This is where he advances his most interesting claim, namely that all real novels have a veiled locus. “The centre of a novel is a profound opinion or insight about life, a deeply embedded point of mystery, whether real or imagined.” Further, it is important that this center be hard to reach, because “if the center is too obvious and the light too strong, the meaning of the novel is immediately revealed and the act of reading feels repetitive,” as with genre fiction. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The center, crucially, is something that is not only searched for or perceived by the questing reader, but it is also the motor that determines the novelist’s own perception of his text as he works through successive versions of it. And although it is the &lt;i&gt;center&lt;/i&gt;, it sometimes arrives last and not first in the process of composition, being, in Pamuk’s striking image, “maneuvered into place” as the work’s form and colours become clearer and brighter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is a matrix of ideas that only a novelist could plausibly express and defend. If such a thought appeared today in academic literary criticism from anyone other than, say, &lt;a href="http://prelectur.stanford.edu/lecturers/bloom/"&gt;Harold Bloom&lt;/a&gt;, it would seem too fanciful, unprovable, woolly, conceived in a dream and not at the desk. But literary criticism is impoverished if it does not leave room for progress through metaphors such as this one, if it advances single-mindedly through rational argument. Many searching questions are activated when Pamuk asserts, for instance, that “the difference between &lt;i&gt;The&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Arabian Nights&lt;/i&gt;...and &lt;i&gt;In Search of Lost Time&lt;/i&gt; is that the latter has a center we are very aware of.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is as if Pamuk himself is roused by these ideas, for the writing in this last chapter has a higher pitch, and a continuous epigrammatic energy (“Because Anna Karenina could not read the novel she held in her hands, we read &lt;i&gt;Anna Karenina&lt;/i&gt; the novel”). &lt;i&gt;The Naive and the Sentimental Novelist&lt;/i&gt; would have been a more balanced book if Pamuk had placed his idea of the novelistic center itself at the center of his book. But, appearing where it does, it ensures that Pamuk exits the stage on a high.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And here are two old posts on books by novelists about the novel: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/09/on-vs-naipauls-writers-people.html"&gt;VS Naipaul's &lt;i&gt;A Writer's People&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/03/javier-mariass-written-lives.html"&gt;Javier Marias's &lt;i&gt;Written Lives&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-8566245552827244248?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/8566245552827244248/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=8566245552827244248' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8566245552827244248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8566245552827244248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/03/on-orhan-pamuks-naive-and-sentimental.html' title='On Orhan Pamuk&apos;s &lt;I&gt;The Naive and the Sentimental Novelist&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-2aCBLceyuoc/TZPz7Cz-12I/AAAAAAAAA-4/Q_aYVxlc764/s72-c/Pamuk.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2086357457237116049</id><published>2011-03-24T14:46:00.002+05:30</published><updated>2011-04-03T08:14:30.478+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian nonfiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>Three new Indian literary ventures: Pratilipi Books, ForbesLife magazine, and Tender Leaves library</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;Here are some things happening in Indian literature and the book business that I think you should know about -- perhaps you do already, and I was the last to find out:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-V4KhPVg3_-Y/TYqBGIVKcqI/AAAAAAAAA-w/Zpme7Z161Dg/s1600/Swedish.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="https://lh5.googleusercontent.com/-V4KhPVg3_-Y/TYqBGIVKcqI/AAAAAAAAA-w/Zpme7Z161Dg/s200/Swedish.jpg" width="128" /&gt;&lt;/a&gt;The bilingual literary magazine &lt;a href="http://pratilipi.in/"&gt;&lt;i&gt;Pratilipi&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; has been, to my mind, for some years the best literary magazine in India, and it has recently ventured into book publishing with a set of nine varied books, including &lt;a href="http://www.pratilipibooks.com/post/3375245700/home-from-a-distance"&gt;an anthology of Hindi poems in translation&lt;/a&gt;, a special on &lt;a href="http://www.pratilipibooks.com/post/3422767140/pratilipi-special-on-the-village-when-thousands"&gt;The Village&lt;/a&gt; (see the recent magazine lead story &lt;a href="http://pratilipi.in/2010/07/towards-a-village-less-future/"&gt;"Towards A Village-Less Future"&lt;/a&gt;), three books in Hindi, and three Swedish novels in translation, the cover of one of which I've put up here. I saw some of these titles at the Jaipur Literary Festival, and they're beautiful books. You can buy these books in select stores, or easier still, order them all online at &lt;a href="http://www.flipkart.com/search-books?query=pratilipi&amp;amp;from=all"&gt;Flipkart&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-qLYdxLh5_Lk/TYtafhdOibI/AAAAAAAAA-0/vbYfWUn941A/s1600/ForbesLife.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="https://lh4.googleusercontent.com/-qLYdxLh5_Lk/TYtafhdOibI/AAAAAAAAA-0/vbYfWUn941A/s200/ForbesLife.jpg" width="154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://forbesindiamagazine.com/latest-life.php"&gt;ForbesLife India&lt;/a&gt; is a new quarterly Indian magazine of stylish feature-writing (usually present in Indian journalism far more as intent than in reality) offering, in its inaugural issue, an excellent lead essay on how 21st century human beings could be "the first immortals", a lovely essay on home schooling by Manjula Padmanabhan, and some other very satisfying pieces, as also lovely design and layout.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And last, &lt;a href="http://www.tenderleaves.com/"&gt;Tender Leaves&lt;/a&gt; ("It's more than just a library!") is a brand new online library service, offering &lt;a href="http://www.tenderleaves.com/home/plansfull"&gt;a range of reading plans&lt;/a&gt; to subscribers, a growing library of titles, and free home delivery. The service is confined, in these early days, to readers in Pune, but it has plans to expand to other Indian cities soon. Should you wish to borrow a copy of my new book &lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2736"&gt;&lt;i&gt;India: A Traveller's Literary Companion&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; from the library, you'll find you'll receive a signed copy for Tender Leaves readers.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2086357457237116049?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2086357457237116049/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2086357457237116049' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2086357457237116049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2086357457237116049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/03/three-new-indian-literary-ventures.html' title='Three new Indian literary ventures: Pratilipi Books, ForbesLife magazine, and Tender Leaves library'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh5.googleusercontent.com/-V4KhPVg3_-Y/TYqBGIVKcqI/AAAAAAAAA-w/Zpme7Z161Dg/s72-c/Swedish.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-1139835023501924393</id><published>2011-03-09T11:12:00.003+05:30</published><updated>2011-03-09T11:18:25.049+05:30</updated><title type='text'>On Patrick French's India: A Portrait</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;A slightly different version of this essay appeared in The National last weekend as &lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/books/patrick-french-your-mother-your-sister-and-all"&gt;"Your Mother, Your Sister, And All"&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-vWeN8sCDnwg/TXcMgSCUVzI/AAAAAAAAA-A/3nAdV0NHH_0/s1600/India+A+Portrait.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="https://lh5.googleusercontent.com/-vWeN8sCDnwg/TXcMgSCUVzI/AAAAAAAAA-A/3nAdV0NHH_0/s200/India+A+Portrait.jpg" width="131" /&gt;&lt;/a&gt;As with the proverbial three blind men before an elephant, unable thanks to the vastness of its size and the diversity of its parts to make a reasonable guess as to the reality of the whole, all books about India “get” some things about the country and miss others. Each observer distinguishes or incriminates himself in his own way, and, for the reader, the task lies in making a reckoning of exactly what they see and what they choose to make of it. Advertised as “an intimate biography of 1.2 billion people” (the adjective alone is worth investigating), Patrick French’s &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/category/Non_Fiction/India_9780670085514.aspx"&gt;India: A Portrait&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;sets itself up from the very beginning alongside the most ambitious books written about the country. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whole cupboards of non-fiction are now published every year about Indian politics, society, culture, religion, philosophy and business. Indology is a crowded market, buzzing with grand claims. French’s own contribution to the literature of Indocentrism is the somewhat nebulous: “India is a macrocosm, and may be the world’s default setting for the future.” But for most part French is sharper than this, and, indeed, he often has a merciless way with cant, whether the jargon-laden calls to war of Maoist revolution or the play-it-safe boilerplate of the Congress Party. Cutting up his book into three major axes of inquiry entitled Rashtra, Lakshmi, and Samaj, French deploys impressively the grasp of history and social context and the love of bright detail that he last displayed in &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/04/on-patrick-frenchs-biography-of-vs.html"&gt;his 2008 biography of VS Naipaul&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The only clunky section of French’s text appears right at the beginning. French’s long essay on Indian politics requires him to make a survey, for reasons of context and continuity, of events from the time of independence onwards: nation-formation and constitution-framing, the crisis of succession post-Nehru, the Emergency, the rise of dynastic politics. Here, even French’s talent for elegant synthesis and summary, often finished off with brief, probing glosses&amp;nbsp; – &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/07/jawaharlal-nehru-as-writer-of-english.html"&gt;Jawaharlal Nehru’s&lt;/a&gt; classic &lt;i&gt;The Discovery of India&lt;/i&gt; is “a fine, slanted and sometimes romantic version of history”– is not enough to reanimate an extensively reported period of national history, the personalities, contours and faultlines of which are familiar to even the casual reader on India.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once it has emerged from this impasse, though, French’s narration begins to pick up steam, every page delivering something valuable. One of his &lt;a href="http://www.theindiasite.com/family-politics/"&gt;most diverting studie&lt;/a&gt;s is that of nepotism in Indian democracy. As a case study he takes the &lt;a href="http://loksabha.nic.in/"&gt;Lok Sabha&lt;/a&gt; or the Indian parliament, home to 545 elected MPs. With the assistance of a team of researchers, French attempts to figure out just how many of them might be considered to be what he called hereditary MPs or “HMPs” – that is, MPs with a strong family, if not directly filial, connection to politics. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He finds that almost 30 per cent of MPs fall into this category, including two-thirds of the 66 MPs aged 40 or under. Thus, he demonstrates just how much weight a family name carries when it comes to the restocking of Indian democracy with new blood. Sixty-three years after its ambitious inauguration, then, Indian democracy remains semi-feudal. “I am not suggesting that a ‘hereditary MP’ is a bad MP,” French says, concluding tidily, “merely that this system excludes the overwhelming majority of Indians from participation in politics at a national level”. With a new law mandating that 33 per cent of parliamentary seats be &lt;a href="http://news.rediff.com/special/2010/mar/08/whats-the-womens-reservation-bill-all-about.htm"&gt;reserved for women&lt;/a&gt; about to come into effect in the 2014 general elections, the situation could grow worse as the mothers, wives and daughters-in-law of India are catapulted into the hustings. “India’s next general election,” warns French, “was likely to return not a Lok Sabha, a house of the people, but a Vansh Sabha, a house of dynasty.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pair of brief but trenchant sketches of Sonia Gandhi and Manmohan Singh sets off a convoy of polished portraits, the strength of which holds the diverse strands of the book together. The double-sided method that French employs is to let his subjects, when they open up to him, to speak for long stretches in their own voice, and to gird this with a few paragraphs of telling detail sourced from books, reports, and personal observation.By throwing together the famous, the modestly well-known, and the anonymous in complex formations, French achieves an effect of intimacy with both the powerful and the powerless that justifies the word “intimate” in his subtitle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Congress functionary in Uttar Pradesh, &lt;a href="http://redinkliteraryagency.com/Yusuf-Ansari.html"&gt;Yusuf Ansari&lt;/a&gt;, talks revealingly about the complexities of local politics and the weaknesses of the Congress Party at grassroots. The Indian telecom baron &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sunil_Mittal"&gt;Sunil Mittal&lt;/a&gt;, head of Bharti Airtel, recalls, in a passage that is almost novelistic, wandering about street markets and trade fairs in east Asia in the eighties, looking for a business opportunity, before finally picking on phones as a growth area for the future. A fatalistic, enfeebled low-caste labourer in Karnataka who spent 21 months in chains, unable to put on underwear or trousers, after failing to pay off a debt to his employer, puzzles over his own story after he is freed. Nor far away, in the buzzing metropolis of Bangalore, a construction worker takes French around the pathetic camp thrown together for him and his colleagues by a company erecting premium apartments.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Kashmir, the lapsed terrorist and political protestor &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-492864/The-surprising-truth-Rage-Boy-Americas-hated-poster-boy-Islamic-radicalism.html"&gt;Shakeel Ahmad Bhat&lt;/a&gt; (aka the “Islamic Rage Boy,” who made it to newspapers worldwide in 2007) speaks heartrendingly about outrages visited on his family by police in his childhood, a black-and-white that he still inhabits despite, or perhaps because of, his troubles. Elsewhere, in the closing sections of a forceful critique of &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/05/bastar-tribals-and-maoists-in-satnams.html"&gt;Naxalism&lt;/a&gt;, French visits Delhi’s infamous Tihar Jail to meet one of the movement’s masterminds: the recently arrested &lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/8270400.stm"&gt;Kobad Ghandy&lt;/a&gt;. He asks the ideologue how he can continue to believe in Maoism after the arbitrary snuffing out of hundreds of thousands of lives in Mao’s China. Ghandy acknowledges there have been mistakes, but valiantly defends the “philosophy” of the movement. “When taken to an extreme,” remarks French acidly, “idealism is little more than a form of prejudice.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;French’s ear for the exact registers and locutions of Indian speech, reported without smirks or condescension, elevates his work above most other books of reportage on the country, eliding the distance from one’s subjects that often appears in the work of other writers and turning his narrative into an impressive act of ventriloquism in the manner of the Suketu Mehta’s &lt;i&gt;Maximum City &lt;/i&gt;or Sonia Faleiro’s recent&lt;i&gt; &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/hamishhamilton/hamish-hamilton-BeautifulThing.asp"&gt;Beautiful Thing&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; Late in the book, an army officer is heard saying, as he describes a face-off between two colleagues, “The 2IC, the second-in-command, started abusing him when he was giving a report, saying your mother, your sister and all.” In such instances it is not the space granted to the subject as much as the attention to cadences of his voice that humanizes him. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ArwrMejRFuE/TXcT7voZXSI/AAAAAAAAA-E/Gt_GbqOhPAA/s1600/A+Place+Within.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="https://lh3.googleusercontent.com/-ArwrMejRFuE/TXcT7voZXSI/AAAAAAAAA-E/Gt_GbqOhPAA/s200/A+Place+Within.jpg" width="129" /&gt;&lt;/a&gt;Elsewhere, French remarks, inhabiting an Indian idiom instead of merely marking it, “Of the 38 youngest MPs, 33 had arrived with the help of mummy-daddy”. In a diverting passage on Indian school textbooks, he notes the resonant pan-Indian neologism “byhearting”, or committing to memory. One begins to feel that working on India has made an Indian of French. But this notion falls away when, interviewing one of the administrators of the famed &lt;a href="http://www.mydabbawala.com/general/aboutdabbawala.htm"&gt;dabbawalas of Mumbai&lt;/a&gt;, who declares he won't speak without a fee of Rs.5000, French asks for a receipt. Even so, &lt;i&gt;India: A Portrait&lt;/i&gt; stands alongside the Australian journalist &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/02/books-interview-christopher-kremmer.html"&gt;Christopher Kremmer’s &lt;i&gt;Inhaling The Mahatma&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; and the novelist &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/05/mg-vassanji-on-road-in-india.html"&gt;MG Vassanji’s memoir &lt;i&gt;A Place Within&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; as the most linguistically rich and morally inquisitive books written by writers not native to India about India in recent years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And an old post from 2008: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/04/on-patrick-frenchs-biography-of-vs.html"&gt;"On Patrick French's biography of VS Naipaul"&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-1139835023501924393?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/1139835023501924393/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=1139835023501924393' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/1139835023501924393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/1139835023501924393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/03/on-patrick-frenchs-india-portrait.html' title='On Patrick French&apos;s &lt;I&gt;India: A Portrait&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh5.googleusercontent.com/-vWeN8sCDnwg/TXcMgSCUVzI/AAAAAAAAA-A/3nAdV0NHH_0/s72-c/India+A+Portrait.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-6616070023489428923</id><published>2011-03-03T10:59:00.001+05:30</published><updated>2011-04-26T12:47:15.056+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lectures'/><title type='text'>In Mumbai and Bangalore this weekend</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-uPUMSsxlNh8/TW8mEanUcII/AAAAAAAAA98/P1gth-U5JIA/s1600/India.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="https://lh5.googleusercontent.com/-uPUMSsxlNh8/TW8mEanUcII/AAAAAAAAA98/P1gth-U5JIA/s200/India.jpg" width="133" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I'll be speaking about &lt;b&gt;"The Pleasures and Riches of Indian Literature"&lt;/b&gt; at the launches of my anthology &lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2736"&gt;&lt;i&gt;India: A Traveller's Literary Companion&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; in Mumbai tomorrow and in Bangalore on Saturday. In Bangalore, Anjum Hasan and Jayant Kaikini will read from their stories in the book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Mumbai event is at Crossword, Kemp's Corner, at 6.30 pm tomorrow, and the Bangalore event at Crossword, Residency Road at 7pm on Saturday. If you live in either of these cities, I hope you'll join me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The introduction to the book is &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/introduction-to-india-travelers.html"&gt;here&lt;/a&gt;, and an interview about fiction as a lens on landscape &lt;a href="http://whereaboutspress.com/traveler-literary-companions/india/samples/interview-for-india/"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-6616070023489428923?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/6616070023489428923/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=6616070023489428923' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6616070023489428923'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6616070023489428923'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/03/in-mumbai-and-bangalore-this-weekend.html' title='In Mumbai and Bangalore this weekend'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh5.googleusercontent.com/-uPUMSsxlNh8/TW8mEanUcII/AAAAAAAAA98/P1gth-U5JIA/s72-c/India.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-8742499298556237719</id><published>2011-02-28T13:24:00.026+05:30</published><updated>2011-03-01T14:05:18.354+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='things I&apos;ve been reading recently'/><title type='text'>Things I've Been Reading: An Indian Literature Special</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/goog_766099878"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story.aspx?Storyid=569&amp;amp;StoryStyle=FullStory"&gt;"Your Missing Person: Clearing House and The Bombay Poets"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; by the poet and novelist Anjum Hasan, a survey of the dynamic small presses of Bombay of the 1970s run by loose collectives of Bombay poets, the ripples of connection and influence they generated, and the idea of Bombay as a cosmopolitan space that loosened the tongues of Indian poets who both lived in Bombay and didn't. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-LydD4mm88wY/TWtYVdjIKOI/AAAAAAAAA8g/O-jPuhSgRuU/s1600/Bhagat.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://lh5.googleusercontent.com/-LydD4mm88wY/TWtYVdjIKOI/AAAAAAAAA8g/O-jPuhSgRuU/s1600/Bhagat.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://lite.epaper.timesofindia.com/mobile.aspx?article=yes&amp;amp;pageid=73&amp;amp;edlabel=CAP&amp;amp;mydateHid=26-12-2010&amp;amp;pubname=&amp;amp;edname=&amp;amp;articleid=Ar07303&amp;amp;format=&amp;amp;publabel=TOI"&gt;"Three Mistakes This Decade"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, a short piece by the novelist &lt;a href="http://www.chetanbhagat.com/"&gt;Chetan Bhagat&lt;/a&gt; on the worst things to have happened in India in the decade just gone by. One of these cataclysms is what Bhagat calls &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2002_Gujarat_violence"&gt;"The Godhra Riots"&lt;/a&gt; of 2002:&lt;span class="pda" style="font-size: small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span class="pda" style="font-size: small;"&gt;"The train burning incident and the  riots thereafter, were both terrible incidents that scarred India's entry  into the new millennium. The innocent families who were affected, of  course, suffered the worst of this mistake. While a few miscreants did the  heinous acts, for a while it tarnished the image of the people of  Gujarat, which (&lt;i&gt;sic&lt;/i&gt;) in my opinion, are one of the most peace loving people on  earth."&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span class="pda" style="font-size: small;"&gt;Bhagat's brightly complacent, feel-good, syntactically incoherent reading of what some would call a small-scale &lt;a href="http://www.tehelka.com/story_main35.asp?filename=Ne031107gujrat_sec.asp"&gt;genocide&lt;/a&gt;, organised by groups much more deadly and efficient than &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/03/on-harsh-manders-book-on-gujarat-2002.html"&gt;"a few miscreants"&lt;/a&gt;, is an example of what for me is the main problem with his work, which is that it is deficient just in terms of &lt;i&gt;style&lt;/i&gt; (which can be, as Bhagat himself has argued, a subjective position, and something on which one might defer to the taste of others) but also in its &lt;i&gt;thought&lt;/i&gt;, in its grasp of what is going on in the world, as in the jeering, stereotypical portrait of Americans in his &lt;i&gt;One Night @ The Call Center.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://randomhouseindia.wordpress.com/2010/12/08/arunava-sinha-bankim-or-tagore/"&gt;"Bankim or Tagore"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; by the translator &lt;a href="http://jaipurliteraturefestival.org/arunava-sinha/"&gt;Arunava Sinha&lt;/a&gt;, who has translated both these novelists into English and now tries to weigh his preference for one or the other ("As a reader, I admire Bankim’s control, structure, richness, characterisation and narrative verve. But as a translator, I was perhaps more challenged by Tagore’s craft, his unfailing ability to create poetry out of sentences, to draw rich pictures in his descriptions, and to present a larger truth through his fiction.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story/673/-Let-Poetry-Be-a-Sword--.html"&gt;"Let Poetry Be A Sword!"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, an essay by &lt;a href="http://www.umb.edu/academics/cla/dept/history/faculty/vajpeyi.html"&gt;Ananya Vajpeyi&lt;/a&gt; on the Indian writer &lt;a href="http://www.hindu.com/2010/09/28/stories/2010092850210200.htm"&gt;DR Nagaraj&lt;/a&gt;, whose marvellous book of essays &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/12/ambedkar-gandhi-caste-and-novels-in.html"&gt;&lt;i&gt;The Flaming Feet&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; was reviewed here recently&lt;span id="Label4"&gt;&lt;span style="padding-left: 8px;"&gt;("In&lt;/span&gt; his home state, DR had been recognised from his early days as a student activist and a literary &lt;i&gt;agent provocateur&lt;/i&gt;. DR, himself born into an extremely impoverished and backward weaver caste, gave a new kind of voice to Dalit and Shudra identity struggles: compassionate, confident, comfortably learned, and equally critical of both upper-caste humbug and Dalit self-pity.") Vajpeyi is also the editor of a marvellous recent issue of the Indian magazine &lt;a href="http://www.india-seminar.com/"&gt;&lt;i&gt;Seminar&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; called &lt;a href="http://www.india-seminar.com/2010/615.htm"&gt;"The Indian Constitution at 60"&lt;/a&gt;, from which I'd recommend her own introduction, &lt;a href="http://www.india-seminar.com/2010/615/615_the_problem.htm"&gt;"The Problem"&lt;/a&gt;, and Pratap Bhanu Mehta's searching essay &lt;a href="http://www.india-seminar.com/2010/615/615_pratap_bhanu_mehta.htm"&gt;"What Is Constitutional Morality?"&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-k6Eh09F8IRY/TWxrisDLo8I/AAAAAAAAA9w/bRcf3cV95fE/s1600/arundhati-575.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="141" src="https://lh6.googleusercontent.com/-k6Eh09F8IRY/TWxrisDLo8I/AAAAAAAAA9w/bRcf3cV95fE/s200/arundhati-575.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.guernicamag.com/interviews/2356/roy_2_15_11/"&gt;"The Un-Victim"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, a long interview with Arundhati Roy by the novelist and non-fiction writer &lt;a href="http://www.amitavakumar.com/"&gt;Amitava Kumar&lt;/a&gt;. While Roy is very much "in character" in this exchange ("To answer your question, I don’t really do research in order to write. Finding out about things, figuring out the real story—what you call research—is part of life now for some of us. Mostly just to get over the indignity of living in a pool of propaganda, of being lied to all the time, if nothing else"), I was surprised to see Amitava Kumar—usually so flamboyant, so jaunty, so debonair, so chirpy, so forceful—so restrained, so sweet, and so deferential, only once stirring up a bit of trouble by asking, "Is there anything you have written in the past that you don’t agree with anymore, that you think you were wrong about, or perhaps something about which you have dramatically changed your mind?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.livemint.com/articles/2011/02/18204240/Free-Verse--Oneeyed.html"&gt;"One-Eyed"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, a striking poem by Meena Kandasamy from her recent collection &lt;a href="http://navayana.org/?p=1214"&gt;&lt;i&gt;Ms Militancy&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.outlookindia.com/article.aspx?270323"&gt;"Cameron's Cuz Is More The Curzon"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, a reply by &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/04/on-patrick-frenchs-biography-of-vs.html"&gt;Patrick French&lt;/a&gt; to &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.outlookindia.com/article.aspx?270145"&gt;"A Curzon Without An Empire"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, a review by &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/11/pankaj-mishras-butter-chicken-in.html"&gt;Pankaj Mishra&lt;/a&gt; of his book &lt;i&gt;India: A Portrait &lt;/i&gt;("I was depicted as a Bob Christo character, playing several villainous, alien roles: I was the viceroy Lord Curzon, a shocked 'foreign visitor', a writer influenced by 'right-wing Friedmans', whose book was aimed at 'western businessmen'—and not just any western businessmen, but the sort who 'remain indifferent to the benighted 800 million in rural areas.'") Elsewhere, and recently, the economist &lt;a href="http://www.columbia.edu/%7Ejb38/"&gt;Jagdish Bhagwati&lt;/a&gt; criticises Mishra in a lecture in Parliament last December called &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.gatewayhouse.in/publication/public/speeches-amp-statements/how-economic-reforms-have-transformed-india"&gt;"This Is How Economic Reforms Have Transformed India"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, arguing that "While economic analysis can often produce a yawning indifference, and Mishra's narrative is by contrast eloquent and captivating, the latter is really fiction masquerading as non-fiction." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/91st/vol7_n1/fiction/Chavda_Pravinsinh_FinalChapt.html"&gt;"The Final Chapter"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, a story by the Gujarati writer &lt;a href="http://pratilipi.in/pravinsinh-chavda/"&gt;Pravinsinh Chavda&lt;/a&gt; in a translation by &lt;a href="http://wordswithoutborders.org/contributor/mira-desai/"&gt;Mira Desai&lt;/a&gt;, and with an introduction to Chavda's work ("When envoys reached him with news about the ticket allotment for the state assembly, Jagubhai was waiting at the village bus stand, a wet napkin wrapped to his head. He’d reached in a rush, but the one-thirty bus had left right before his eyes, and since the next bus was only after two hours, he sat by a banyan tree, his legs stretched out."). The Gujarati version of this story is &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/91st/vol7_n1/articles/Chavda_story_gujarati.pdf"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.livemint.com/articles/2011/02/10204947/BJP8217s-sole-currency-is-i.html"&gt;"The BJP's Sole Currency Is Its Anger"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.livemint.com/articles/Authors.aspx?author=Aakar%20Patel&amp;amp;type=wa"&gt;Aakar Patel&lt;/a&gt;, whose intriguing, homespun view of the Indian public sphere and history is to my mind the most acerbic and the most distinctive of all the columnists in the English-language press today ("We can read all 986 pages of Advani’s &lt;i&gt;My Country, My Life&lt;/i&gt; and not encounter a thought or idea about his country’s illiteracy and poverty. Someone else will worry about them. Advani’s concerns are emotional—how Mother India is being ravaged by Muslims and Christians in Kashmir, Assam, North-East and so on. The BJP isn’t interested in economics as a subject of politics, because Hindutva is not constructive but sullen. Though both Manu and Kautilya weigh in on it in their texts, economics has not been a Brahmin concern. The Brahmin’s concern has been keeping his identity pure.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And last, &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.relooney.info/00_New_3213.pdf"&gt;"The Enigma of India's Arrival"&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, a long and perceptive essay on trends in the Indian economy since independence, and particularly after liberalization, by &lt;a href="http://www.kaushikbasu.org/"&gt;Kaushik Basu&lt;/a&gt;, now chief economic advisor to the government of India and the author of the fascinating new book &lt;a href="http://press.princeton.edu/titles/9299.html"&gt;&lt;i&gt;Beyond The Invisible Hand: Groundwork For a New Economics&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, which I've been reading ("Virmani’s characterization of the resurgence of India caused by its break from socialism does not survive scrutiny. The primary reason for this is that India never practiced socialism.") If you're interested in this kind of work, you might also enjoy mulling over a paper by Gaurav Datt and Martin Ravallion called &lt;a href="http://www.ifpri.org/sites/default/files/publications/pubs_divs_fcnd_dp_papers_dp26.pdf"&gt;"Why Have Some Indian States Performed Better Than Others At Reducing Rural Poverty?"&lt;/a&gt; ("Rural poverty rankings of Indian states in 1990 were very different from 1960. This unevenness in progress allows us to study the causes of poverty in a developing rural economy. We model the evolution of various poverty measures, using pooled state-level data for the period 1957-91.") &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-8742499298556237719?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/8742499298556237719/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=8742499298556237719' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8742499298556237719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8742499298556237719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/02/things-ive-been-reading-indian.html' title='Things I&apos;ve Been Reading: An Indian Literature Special'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh5.googleusercontent.com/-LydD4mm88wY/TWtYVdjIKOI/AAAAAAAAA8g/O-jPuhSgRuU/s72-c/Bhagat.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-3662271827839994450</id><published>2011-02-21T11:48:00.001+05:30</published><updated>2011-02-21T11:50:28.997+05:30</updated><title type='text'>Arzee the Dwarf in The Drawbridge</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-uA63ZtxyqpA/TWICfBRNX4I/AAAAAAAAA7o/E9laUfdJSzI/s1600/Arzee+the+Dwarf+cover.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-uA63ZtxyqpA/TWICfBRNX4I/AAAAAAAAA7o/E9laUfdJSzI/s1600/Arzee+the+Dwarf+cover.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The new issue of the British literary magazine &lt;a href="http://www.thedrawbridge.org.uk/issue_19/"&gt;&lt;i&gt;The Drawbridge&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; is dedicated to the theme &lt;a href="http://www.thedrawbridge.org.uk/issue_19/"&gt;"Flight"&lt;/a&gt;, and it contains, alongside work by Italo Calvino, &lt;a href="http://www.thedrawbridge.org.uk/issue_19/how_i_lost_my_fear_of_flying/"&gt;Mario Vargas Llosa&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.thedrawbridge.org.uk/issue_19/the_island_at_noon/"&gt;Julio Cortazar&lt;/a&gt;, and the Indian novelists &lt;a href="http://www.thedrawbridge.org.uk/issue_19/up_and_down_dealing/"&gt;Sankar&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.thedrawbridge.org.uk/issue_19/killer_queen/"&gt;Anjum Hasan&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.thedrawbridge.org.uk/issue_19/towards_the_noor/"&gt;a long excerpt from &lt;i&gt;Arzee the Dwarf&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;: the bit in which Arzee is seen walking to work, nearly falls down a stairway, and jumps over a wheelbarrow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And, elsewhere, here is my short story, &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/archive/2010works/Choudhury_Sample.pdf"&gt;"Dnyaneshwar Kulkarni Changes His Name"&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-3662271827839994450?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/3662271827839994450/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=3662271827839994450' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/3662271827839994450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/3662271827839994450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/02/arzee-dwarf-in-drawbridge.html' title='&lt;I&gt;Arzee the Dwarf&lt;/I&gt; in &lt;I&gt;The Drawbridge&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-uA63ZtxyqpA/TWICfBRNX4I/AAAAAAAAA7o/E9laUfdJSzI/s72-c/Arzee+the+Dwarf+cover.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-1180926766926157530</id><published>2011-02-14T14:12:00.004+05:30</published><updated>2011-04-26T12:46:55.005+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lectures'/><title type='text'>Ten Ways You Can Change Your Life By Reading Novels</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-54h86mR4bWU/TVjlWKNxuUI/AAAAAAAAA7I/3-cIZ4v-Nvs/s1600/invitefront.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="228" src="http://2.bp.blogspot.com/-54h86mR4bWU/TVjlWKNxuUI/AAAAAAAAA7I/3-cIZ4v-Nvs/s320/invitefront.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;I'd like to invite you to a one-hour lecture in Delhi called &lt;b&gt;"Ten Ways You Can Change Your Life By Reading Novels"&lt;/b&gt; on Saturday, the 19th of February, at 5pm at the &lt;a href="http://delhi.afindia.org/"&gt;Alliance Francaise&lt;/a&gt;, Lodhi Road. Here's a short description of the lecture:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Novels, more than any other form of literature, offer a thoroughgoing, non-prescriptive education in all the arts of the human self. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How so? By reading novels, we are, through all the means and maneuvers of storytelling, given a contemplative education in the range and depth of human choice and human perspectives, a vantage point on the human mind as it sparks and leaps through thought. The narrative structures of novels allow us to contemplate all the pleasures and problems of the human experience of time. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By offering us language worked up to the most vivid, subtle, and musical meanings and sounds of which it is capable, novels teach us to cherish language, showing us how better language leads to better thought. By showing us the ways in which memory works, and how human decisions are always contingent on particular constellations of circumstances as much as on overriding beliefs and principles, novels allow us to develop a more rewarding understanding of time.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Novels demonstrate to us how doubt is just as useful a human virtue as certainty, and that the good life must respect both rationality and passion. By tracking experiences that lie behind closed doors or within human minds, they instill in us an awareness of the importance of the private life of individuals to the health of society. And by never offering any explicit advice, novels in fact offer the best kind of support to readers -- the confidence that trusts the adult reader to make up his or her mind after considering all the evidence. The wisdom of the novel is not the wisdom of answers, but that of questions.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Choudhury will make his points with concrete examples from novels by a wide range of writers, including Orhan Pamuk, Irene Nemirovsky, Bibhutibhushan Bandhopadhyay, Anton Chekhov, David Mitchell, and Vikram Chandra.&amp;nbsp; &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;And it'd also be good to see you at a prior event on Friday the 18th: &lt;a href="http://www.blogger.com/goog_90431237"&gt;the launch of &lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/02/launch-of-india-travellers-literary.html"&gt;India: A Traveller's Literary Companion&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-1180926766926157530?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/1180926766926157530/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=1180926766926157530' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/1180926766926157530'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/1180926766926157530'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/02/ten-ways-you-can-change-your-life-by.html' title='Ten Ways You Can Change Your Life By Reading Novels'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-54h86mR4bWU/TVjlWKNxuUI/AAAAAAAAA7I/3-cIZ4v-Nvs/s72-c/invitefront.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-1606102977293633908</id><published>2011-02-14T14:05:00.001+05:30</published><updated>2011-04-26T12:47:40.975+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lectures'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>The launch of India: A Traveller's Literary Companion in Delhi, February 18</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ucHZMuW26pw/TVjlpUzFttI/AAAAAAAAA7M/CHdEKEBkULk/s1600/India.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-ucHZMuW26pw/TVjlpUzFttI/AAAAAAAAA7M/CHdEKEBkULk/s200/India.jpg" width="133" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I'd like to invite you this Friday, the 18th of February, to the launch of my new book &lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2736"&gt;&lt;i&gt;India: A Traveller's Literary Companion&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; at 6.30 pm at the Coffee Bean &amp;amp; Tea Leaf in M Block Market, GK-1, New Delhi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The book has stories by many great Indian writers, from Salman Rushdie and Vikram Chandra to Bibhutibhushan Bandhopadhyay and Phanishwarnath Renu. The introduction to the book can be found &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/introduction-to-india-travelers.html"&gt;here&lt;/a&gt;, and an interview about how it was put together &lt;a href="http://www.timeoutmumbai.net/books/book_feature_details.asp?code=162"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the launch I'll give a short talk &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;–&lt;/span&gt; highly opaque, theoretical, jargon-laden, and allusive &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;– &lt;/span&gt;called &lt;b&gt;"The Pleasures of Indian Literature"&lt;/b&gt;. Please pre-tune your ears to the polysyllabic range.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You might also like to come to a lecture I'm giving on Saturday the 19th at the &lt;a href="http://delhi.afindia.org/"&gt;Alliance Francaise&lt;/a&gt; called &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/02/ten-ways-you-can-change-your-life-by.html"&gt;"Ten Ways You Can Change Your Life By Reading Novels"&lt;/a&gt;. All the details &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2011/02/ten-ways-you-can-change-your-life-by.html"&gt;are here&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And here is an old post, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/07/reading-from-arzee-dwarf-in-delhi-and.html"&gt;"&lt;i&gt;Arzee the Dwarf&lt;/i&gt; in Delhi, and in love with Delhi"&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-1606102977293633908?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/1606102977293633908/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=1606102977293633908' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/1606102977293633908'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/1606102977293633908'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/02/launch-of-india-travellers-literary.html' title='The launch of &lt;I&gt;India: A Traveller&apos;s Literary Companion&lt;/I&gt; in Delhi, February 18'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ucHZMuW26pw/TVjlpUzFttI/AAAAAAAAA7M/CHdEKEBkULk/s72-c/India.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-4003595657333605290</id><published>2011-02-03T13:17:00.011+05:30</published><updated>2011-02-10T20:05:58.533+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian nonfiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Indian literature in translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>Indian Literature 2000-2010: a survey</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;A shorter version of &lt;a href="http://www.livemint.com/2011/01/31224850/The-decade-in-literature.html"&gt;this essay&lt;/a&gt; appeared earlier this week as part of a special edition of Mint surveying &lt;a href="http://www.livemint.com/articles/keywords.aspx?kw=Mint%20on%20the%20Decade"&gt;the last decade&lt;/a&gt; in Indian politics, business, society, literature, and culture. I apologise for some lapses and omissions &lt;/i&gt;– &lt;i&gt;I'd have liked to say something, for example, about poetry and drama, but I don't think I'm tuned in enough to the scene to have a secure sense of its shape&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; &lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;This is also my final piece as &lt;a href="http://www.livemint.com/lounge.aspx"&gt;Mint Lounge's&lt;/a&gt; book critic, bringing to an end four fulfilling years of waking up every Saturday to find one of my reviews in the paper. An archive of about 180 reviews and essays for Lounge is &lt;a href="http://www.livemint.com/articles/Authors.aspx?author=Chandrahas%20Choudhury&amp;amp;type=wa"&gt;here&lt;/a&gt;. These essays, and my two books &lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.flipkart.com/arzee-dwarf-chandrahas-choudhury-book-8172238304"&gt;Arzee the Dwarf&lt;/a&gt; &lt;i&gt;and &lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2736"&gt;India: A Traveller's Literary Companion&lt;/a&gt;, &lt;i&gt;were my own small contribution to Indian literature this decade. &lt;/i&gt;&lt;i&gt;I'll continue to appear occasionally on the paper's books pages, but the space where I'm most reliably to be found is here.&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;The Decade In Literature&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;The book business encompasses three universes that overlap substantially but have distinct identities and histories. These are: publishing (the book as a physical object, the mechanics of book-editing, design and printing, the size of the market, the quality and diversity of the writers and publishing houses within it), bookselling (the bookshop as a site for browsing and buying and as a cultural space, the distribution networks of publishers, book launches and other publicity methods), and, less tangible than the other two but the idea grounding it all: the idea of &lt;i&gt;literature&lt;/i&gt;, of a reading culture. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;This is the acknowledged power of the written word, deeply considered by an individual writer and then sifted through multiple quality-control filters and put between two covers, for nuanced thinking that calls on all the riches of language, creates unforgettable verbal patterns, beats on the reader's brain with provocative ideas or narrative methods, world-changing argument or a defence of the status quo, offers spiritual elevation or just thrilling timepass, supplies a mirror on the world or a vision of an alternative world. Across all books is a common idea of the book.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="MsoCommentReference"&gt;&lt;span style="font-size: 8pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="MsoCommentReference"&gt;&lt;span style="font-size: 8pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="MsoCommentReference"&gt;&lt;span style="font-size: 8pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;This idea, though, is changing. From a global perspective, not since Gutenberg invented the printing press in the fifteenth century has there been a more momentous decade in the history of the book as the one that just went by. Both book-publishing and bookselling have changed shape enormously from the turn of the millennium onwards. In the West, the decline of print culture and the arrival of the e-reader and the e-book have made it possible to imagine a day, due within our own lifetimes, when the printed book, like the printed newspaper, will be no more than a curiosity. Indeed, a hundred years from now the very word “book” may not mean anything, as we move further into a world of integrated multimedia.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Simultaneously, the spread of the Internet and the growth and burgeoning power of Amazon have precipitated a crisis for bookshops, which all through the twentieth century were the sites where all the elements of literature came together, and mean something vital to you and me that they might not to our children. Meanwhile, globalization has, arguably, made “literature” a bigger and richer space for most serious readers, making more kinds of books more easily available to more readers, permitting old books to be sold alongside new books, and allowing readers, through the Internet, to have a stronger say in book discussion and, thereby, sales.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;India’s book economy is, however, on a different arc, from that of the West and, like the Indian newspaper industry, is still on its way up rather than down. For an observer of Indian literature in English (for the purposes of this essay, I include under “Indian literature in English” both work originally written in English and that translated into English), the last decade was full of bright lights on all three counts of publishing, book-selling, and the density and internal diversity of the idea of literature and the spread of a reading culture.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;As – whether we like it or not – the hub of the many literary cultures that make Indian literature the most complex and multilingual national literature in the world, Indian literature in English has a huge responsibility, one that it realised better this decade than in any one previously.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Just as it has taken Indian democracy the best part of 60 years to  activate the social and political energies of a majority of its  citizens, including many traditionally disenfranchised groups,  similarly, it might be said, it has taken Indian literature in English  (which is a few decades older than Indian democracy) a very long time to  achieve a density and diversity equal to the social and linguistic  energies available to it. We might think of this decade as one in which Indian literature both went forward and expanded outward at the same time, bringing into its embrace many of the literary riches of its past and present that were hitherto restricted to speakers of a particular regional language or specialists. (Take an hour, for instance, to survey all the riches of the &lt;a href="http://www.claysanskritlibrary.org/"&gt;Clay Sanskrit Library project&lt;/a&gt;, which published about 50 titles over the course of this decade). &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The birth of many new publishing houses and imprints in the last decade, the explosion in the number of books published, &amp;nbsp;the increase in the number of bookshops (particularly the big chains like Crossword, Landmark and Odyssey) and the growth of the online book trade all point to one thing. The book business is growing rapidly. In 2010, the estimated value of the trade book market (covering, that is, books published for the general reader, and not textbooks or technical books) was about 1500 crores . This is three times the size of the book market in 2000.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;When &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/"&gt;Penguin&lt;/a&gt;, the market leader in the trade segment (with about 15%), started up its operations in India in 1987, it published seven titles that year. In 2000, it was up to 124 titles a year. This year, it was about 240 – a reliable index of how things have come along in two decades. Further, many more players have a slice of that pie than was the case ten years ago. A number of new English trade and academic publishing houses – &lt;a href="http://www.randomhouse.co.in/"&gt;Random House India&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://permanent-black.blogspot.com/"&gt;Permanent Black&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.westlandbooks.in/"&gt;Westland Books&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.hachetteindia.com/"&gt;Hachette&lt;/a&gt;,&amp;nbsp; &lt;a href="http://www.blaft.com/"&gt;Blaft&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://navayana.org/"&gt;Navayana&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.yodapress.com/"&gt;Yoda&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.niyogibooks.com/profile.html"&gt;Niyogi&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.facebook.com/pages/AMARYLLIS/133664073330603"&gt;Amaryllis&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://srishtipublishers.blogspot.com/"&gt;Srishti&lt;/a&gt; – appeared over the last decade to compete with the older guard of &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/"&gt;Penguin&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/"&gt;HarperCollins&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/"&gt;Rupa&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.orientblackswan.com/"&gt;Orient Blackswan&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.oup.co.in/"&gt;Oxford University Press&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.seagullindia.com/books/"&gt;Seagull&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.zubaanbooks.com/zubaan_books.asp"&gt;Zubaan&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.mlbd.com/"&gt;Motilal Banarsidass&lt;/a&gt;, Picador, &lt;a href="http://www.katha.org/books.htm"&gt;Katha&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.katha.org/books.htm"&gt;Roli&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.mapinpub.com/"&gt;Mapin&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://www.stree-samyabooks.com/"&gt;Stree Samya&lt;/a&gt;, claiming a share of the trade even as they helped increase its size with their distinct emphases.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Widening internet penetration has stimulated e-commerce, allowing readers in places without bookshops to buy books, and even those in areas with bookshops to access a much wider range of books, or buy books at substantial discounts. Online bookselling, almost negligible in 2000, now accounts for about Rs.100 crore worth of business annually, divided up between players like &lt;a href="http://www.flipkart.com/"&gt;Flipkart&lt;/a&gt; (where I do most of my shopping), &lt;a href="http://books.rediff.com/"&gt;Rediff &lt;/a&gt;and &lt;a href="http://www.indiaplaza.in/books/"&gt;Indiaplaza&lt;/a&gt;. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The &lt;i&gt;physical&lt;/i&gt; Indian bookshop, though, with some honorable exceptions, continues to be a disappointing place for the serious reader. Stocking an inadequate range of titles and usually manned by staff who have no real interest in or knowledge of books, bookshops in India don’t yet manage to fulfill the publisher Andre Shiffrin’s idea that “The good bookshop doesn’t just have the book you want, it has the book you never knew you wanted.” I find some of the better secondhand bookshops in India, such as &lt;a href="http://www.blossombookhouse.com/about_us.php"&gt;Blossom&lt;/a&gt; in Bangalore and New &amp;amp; Secondhand Bookshop in Mumbai, far more rewarding than the big chain stores. Recently I spent some very productive hours in Arpita Das's &lt;a href="http://www.yodakin.com/"&gt;Yodakin&lt;/a&gt; in Delhi's Hauz Khas Village, and Sachin Rastogi's &lt;a href="http://rimibchatterjee.net/livelikeaflame/?p=80"&gt;Worldview Bookstore&lt;/a&gt; at Jadavpur University in Kolkata has an excellent range of academic and university press books at bargain prices.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;A great part of the appeal of books, we must remember, is their allure as physical objects: the way they are designed, bound, typeset. This was the decade in which, for the first time in India, books as objects met world standards. When I was a literature student in the year 2000, it was possible to distinguish a book published by an Indian publisher from a foreign one just by taking a look a it. This is no longer the case, and Indian bookshops now take pride in a wealth of books by Indian writers that don’t just read well but look great. If there is something that Indian publishing needs now, it is better editors. To this book-reviewer, too many Indian books are currently let down by their sloppy English: hoary cliches, confusing syntax, superfluities, stilted dialogue, clumsy metaphors, and unselfconsciously purple prose.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Indian literature itself occupies a much larger place in world literary consciousness than it did at the beginning of the decade, with a small raft of big Indian names giving way to a whole schooner of exciting voices. The typical first-time Indian novelist or short-story writer in English today  is much less self-conscious in his or her approach to the language than,  say, two decades ago, and much more sure of his or her audience. The result is that good new works of fiction appear now not in their ones and twos but at the rate of a couple of dozen a year. In a multicultural and globalizing world, in the age of the Internet and  with easy access to a hospitable market, Indian writers are also likely  to be from more diverse backgrounds than previously, and to have a far  wider range of narrative and aesthetic influences across mediums, from  novels to films to music to comic books.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Unfortunately, writers in English have a much greater chance of being published in markets outside India (something that distorts foreign perceptions of Indian literature). This is slowly changing, but it may take another decade to take full effect. The revolution must begin, however, by more Indian readers consciously seeking out Indian literature in translation (some older essays on what I think are great Indian novels in translation are here: &lt;a href="http://www.thenational.ae/news/worldwide/the-middlemen-how-translators-are-boosting-indias-writers?pageCount=0"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/05/fakir-mohan-senapatis-roundabout.html"&gt;2&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2005/09/world-of-bibhutibhushan-bandyopadhyay.html"&gt;3&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/10/poetry-as-medicine-in-ashvaghoshas.html"&gt;4&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Indeed, the role and agency of &lt;i&gt;readers&lt;/i&gt;, as much as writers, in a literature cannot be overestimated. Any vibrant literature requires a sizeable number of discerning readers  who not only follow the work of writers but are in some sense in &lt;i&gt;advance&lt;/i&gt;  of them, and whose impatience with sterile forms and stories, and skepticism of prevailing power structures, creates an  atmosphere of ferment and ambition where distinctive visions  and bold new energies can exercise their spirits. Such readers are now everywhere in evidence in India, but their numbers are still too small or them to be gamechangers. Perhaps by the year 2020...&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Another pointer to the maturation of Indian literature in English this decade was the emergence of genre fiction of various kinds, from thrillers to chicklit to campus novels to pulp fiction in translation, thereby opening out the market for Indian fiction dramatically and bringing in readers hitherto deterred by or unsympathetic to novels. Most of these books don’t yet meet the standards of the educated reader of literary or genre fiction (and some, as Aadisht Khanna &lt;a href="http://www.livemint.com/2010/11/11184258/When-everyone8217s-an-autho.html"&gt;pointed out&lt;/a&gt; in a hilarious piece, are so bad they’re good) but they are part of the story of Indian literature this decade as much as an Amitav Ghosh or Aravind Adiga.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;As a sign of India’s growing power within the world of Anglophone fiction, the decade was also marked by the establishment of a number of indigenous prizes for Indian or South Asian works of high literary merit. The Crossword book awards, established in 1998, were joined this decade &amp;nbsp;by the &lt;a href="http://www.manasianliteraryprize.org/"&gt;Man Asian Literary Prize&lt;/a&gt;, the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/DSC_Prize_for_South_Asian_Literature"&gt;DSC Prize for South Asian Literature&lt;/a&gt;, the &lt;a href="http://www.hindu.com/lr/2010/10/03/stories/2010100350150100.htm"&gt;Hindu Best Fiction award&lt;/a&gt; and the &lt;a href="http://www.hinduonnet.com/2009/07/17/stories/2009071752881200.htm"&gt;Shakti Bhatt First Book award&lt;/a&gt;. While still putting down roots in the Indian book world, these prizes allow us to envisage a day when they, rather than overseas stamps of recognition like the Booker, will be seen as the primary arbiters of Indian literary merit.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Alongside literary prizes, a thriving literary culture also needs quality literary journals. The two established Indian literary journals in English, &lt;a href="http://www.littlemag.com/about/about.html"&gt;&lt;i&gt;The Little Magazine&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; and the Sahitya Akademi-published &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Literature_%28journal%29"&gt;&lt;i&gt;Indian Literature&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, were joined this decade by a number of excellent print and online literary journals, including the bilingual &lt;a href="http://pratilipi.in/"&gt;&lt;i&gt;Pratilipi&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (which has recently gone into book-publishing), the eclectic &lt;a href="http://almostisland.com/"&gt;&lt;i&gt;Almost Island&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, and newer efforts like a webzine dedicated to short fiction, &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/"&gt;&lt;i&gt;Out of Print&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Even a magazine such as &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.timeoutmumbai.net/"&gt;Time Out Mumbai&lt;/a&gt;, &lt;/i&gt;which started out in 2004 and over the course of the decade established itself not just as India's best-written magazine but as a journal integral to the self-conception and historical self-awareness of Mumbai, might be thought of as part of the story of Indian literature this decade, cities and literature always being closely connected.&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Book coverage in mainstream newspapers and magazines, though, is not noticeably better than it was in 2000. For this reason, despite the growth of Indian literature, books do not occupy a noticeably larger space in the minds of educated people than at the turn of the century. This one of the last missing links in the maturation of Indian literature, for without robust literary debate and the reasoned evaluation of books, literature is hamstrung both at the level of its influence in the public sphere and its power to school and widen the tastes of readers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Currently, Indian literature is more deep and diverse than it has ever been, but no one newspaper or journal – perhaps not even all the periodicals collectively – is able to take full stock of this on its pages, and many outstanding titles (particularly academic publications, books from small presses, and works in translation) come and go without a trace. What Indian literature needs in the next decade is something like a &lt;i&gt;New York Review of Books&lt;/i&gt; or a &lt;i&gt;London Review of Books&lt;/i&gt; – a &lt;i&gt;New Delhi Review of Books&lt;/i&gt; perhaps? – to consolidate the many gains of the decade gone by.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;hr align="left" class="msocomoff" size="1" width="33%" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-4003595657333605290?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/4003595657333605290/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=4003595657333605290' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4003595657333605290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4003595657333605290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/02/indian-literature-and-book-business.html' title='Indian Literature 2000-2010: a survey'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-5451253937788543734</id><published>2011-01-28T10:00:00.033+05:30</published><updated>2011-01-29T13:52:58.602+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian nonfiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>A response to Hartosh Singh Bal (again), and a note on Open magazine</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TUJ19b6pW2I/AAAAAAAAA5c/hTcDvtFuNJw/s1600/Bal.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TUJ19b6pW2I/AAAAAAAAA5c/hTcDvtFuNJw/s200/Bal.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;Here are some thoughts, some of them reposted from &lt;a href="http://openthemagazine.com/article/art-culture/does-dalrymple-know-what-racism-really-is#comment-8331"&gt;the magazine website&lt;/a&gt;, on the recent &lt;/i&gt;&lt;i&gt;Open magazine controversy about the current state of Indian literature (&lt;a href="http://www.openthemagazine.com/article/art-culture/the-literary-raj"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://openthemagazine.com/article/art-culture/the-piece-you-ran-is-blatantly-racist"&gt;2&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://openthemagazine.com/article/art-culture/does-dalrymple-know-what-racism-really-is"&gt;3&lt;/a&gt;), and especially Hartosh Singh Bal's last piece, &lt;a href="http://openthemagazine.com/article/art-culture/does-dalrymple-know-what-racism-really-is"&gt;"Does Dalrymple Know What Racism Really Is?"&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfortunately, &lt;i&gt;Open&lt;/i&gt; magazine strikes me as being greatly fascinated by the subject of Indian literature without really being interested in the actual books that comprise it – interested, that is, in literary&lt;i&gt; opinion&lt;/i&gt; without the actual work of considered and independent-minded literary judgment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Indeed, &lt;i&gt;Open's&lt;/i&gt; own recent books coverage seems to me an excellent example of the very Anglo-servility that the magazine decries so passionately – and, on this evidence, hypocritically –  in another section of its pages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consider this: two out of three books pieces &lt;a href="http://openthemagazine.com/archive/40"&gt;in the current issue of January 22&lt;/a&gt; are, respectively, an immensely long interview with the obscure &lt;a href="http://openthemagazine.com/article/books/the-trouble-with-sex"&gt;Rowan Somerville&lt;/a&gt;, winner of this year's &lt;a href="http://www.literaryreview.co.uk/badsex.html"&gt;Bad Sex In Fiction Award&lt;/a&gt; (which is handed out by a British literary magazine) and then, even more perplexingly, &lt;a href="http://openthemagazine.com/article/books/the-shape-of-her"&gt;a review of Somerville's book itself&lt;/a&gt;. It's as if no worthy books appeared in India this week, and as if the Bad Sex In Fiction prize is actually a major honour that requires readers to scramble towards the neglected book in question in the same way as a Crossword Literary Prize or a Booker.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If this isn't the most slavish genuflection at the feet of literary England (and that too over a minor episode within England's own literary culture) then what is? And aren't Indian writers who've put years of hard work into books that might have been released this week entitled to be dismayed by the magazine's misplaced priorities?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is most disturbing for Indian writers about this is that &lt;i&gt;Open's&lt;/i&gt; editor, &lt;a href="http://www.blakefriedmann.co.uk/bookClients/_379/"&gt;Manu Joseph&lt;/a&gt;, is himself an Indian novelist of some repute, and winner of last year's &lt;a href="http://www.hindu.com/2010/11/02/stories/2010110258650100.htm"&gt;The Hindu Best Fiction Award&lt;/a&gt; for his novel &lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2535"&gt;&lt;i&gt;Serious Men&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. &lt;i&gt;Serious Men&lt;/i&gt;, when it came out last year, was widely reviewed in the Indian press, perhaps partly because – if one wants to make an &lt;i&gt;Open&lt;/i&gt;-like case for too much foreign influence – the book had already been sold in other major literary markets and gained plenty of pre-release notice, but also, to my mind, because it was indeed a genuinely good book (as I myself argue &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/rage-and-love-in-manu-josephs-serious.html"&gt;here&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it seems clear, looking at the pages of &lt;i&gt;Open&lt;/i&gt;, that the close consideration of literary merit from which Joseph himself benefited, and without which he might have not won the prize, is not a courtesy that he is usually willing to extend on the pages of his magazine to other Indian novelists – particularly those &lt;a href="http://www.thenational.ae/news/worldwide/the-middlemen-how-translators-are-boosting-indias-writers?pageCount=0"&gt;who appear in translation&lt;/a&gt; and need all the attention they can get (even if positive things are finally not said about their work) if we are to become a genuinely equitable literary culture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It seems to me nothing short of scandalous that the magazine should allot precious review space to books like Somerville's, for no other reason than that the word "sex" and a constellation of related activities is activated by this focus, while blithely ignoring recent releases by major Indian writers, such as the great Kannada novelist &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/U._R._Ananthamurthy"&gt;UR Ananthamurthy's&lt;/a&gt; novel &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.oup.co.in/search_detail.php?id=145700"&gt;Bharathipura&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, which has just appeared in English translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If Mr.Bal and Mr.Joseph are really as exercised by the idea of a continuing Indian "literary Raj" as they claim to be, and are looking for further evidence to help prosecute their case, they need look no further than the books section of this week's edition of their own magazine. The questions they might pose to themselves then are, for the first time in this long-drawn and unsavoury episode, sure to yield some genuinely valuable answers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last, some of the atrocious tabloid-style reports that then appeared in the major Indian newspapers during the Jaipur Literature Festival only confirmed that this sort of bad faith and empty posturing is a widespread malaise in Indian letters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consider, for example, the absurdly snide and disrespectful tone of &lt;a href="http://www.dnaindia.com/lifestyle/report_kiran-desai-the-giggle-head_1497968"&gt;this fairly typical piece&lt;/a&gt;, for which it would be pointless to blame only the writer whose byline appears on it. If this kind of writing was merely the result of ignorance and linguistic disability, then it might still be condoned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the truth is such work actually represents a carefully worked out and calculated cynicism, which sees literature less as an autonomous entity with &lt;i&gt;books&lt;/i&gt; at its centre, and more as a subset of the celebrity-and-entertainment-gossip industry, to be sexed up whenever possible and reduced to personalities rather than works. Let's face it – it's &lt;i&gt;the newspapers&lt;/i&gt; (with a &lt;a href="http://www.indianexpress.com/news/authors-and-others/743344/0"&gt;few&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.livemint.com/articles/2011/01/25224121/Authors-celebrate-joy-of-writi.html"&gt;honorable&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.telegraphindia.com/1110125/jsp/frontpage/story_13489959.jsp"&gt;exceptions&lt;/a&gt;) that want writing like this, perhaps because it attracts eyeballs, even if for all the wrong reasons, and helps bring in advertising revenues. These are the kinds of ugly, trivialising, homegrown power structures, numbing our minds day after day, by which Indian literature is, far more than any foreign literary raj, tragically held hostage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My original response to Bal's essay in the magazine is here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="content"&gt;&lt;b&gt;Hartosh Singh Bal's latest salvo&lt;/b&gt; -- and his first in Indian letters as a chest-thumping, hard-drinking Sardar, a persona that was only implicit in his earlier detonations -- seems to me to make no other point than that he is spoiling for a fight. Reading his &lt;a href="http://openthemagazine.com/article/art-culture/does-dalrymple-know-what-racism-really-is"&gt;"rebuttal"&lt;/a&gt;, I could hear the nagada drum booming violently in every paragraph.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What seems most suspicious about Bal's piece is that, although he insists that his argument is more about a larger issue than about personalities, he loses no opportunity to drag the debate down to just that: a wrestle in the akhada or a guzzle-contest in the bar. In his conclusion, he might have re-emphasised that, in making the arguments he does, he had the good of Indian literature at heart. Instead, we got a gust of hot air about Sikhs and Scots (which ended up, &lt;a href="http://openthemagazine.com/article/art-culture/does-dalrymple-know-what-racism-really-is#comment-8492"&gt;as one commenter pointed out&lt;/a&gt;, actually meaning the very opposite of what it intended).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There seems little point in trying to refute any of Bal's allegations and insinuations, as it seems clear from these pieces that he's not one to admit that he's anything other than one hundred per cent right. It was only if his piece had been properly reasoned to begin with that one could have had a reasoned debate with him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'd just like to make a few remarks about the point at which Bal says, of Dalrymple and Jaipur: "Much has also been made by him and others of the diversity or range of the Jaipur festival. That in no way takes away from the point I am making. In the same way that the need for equal-opportunity employment betrays an unequal society, the need to stress this aspect only emphasises that the people who remain the focus of attention at the festival are not homegrown."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Having been to the Jaipur Literaure Festival four of the five years it has been in existence (including the first year, when it had tiny audiences of 40 or 50 people at most events), I'd like to say that Bal's comparison of the festival programme to "equal-opportunity employment" is not just unfair but deliberately (and indeed predictably) disingenuous, particularly since he has never been to the event himself and relies, for his allegations, completely on hearsay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the years I've gone with my notebook and pen to many of what, after Bal, one would have to call the "homegrown" events at the festival, and profited enormously from listening to Sheldon Pollock on the Sanskrit literary cosmopolis of a thousand years ago and Arvind Krishna Mehrotra on the state of Indian literary criticism, watching Naveen Kishore's film on Mahasweta Devi, learning from S.Anand and Omprakash Valmiki talk about Dalit literature. and hearing the electric sounds of Mahmood Farooqui and Danish Husain's dastangoi, the gravelly voice of Gulzar reading his poems, and the beautiful cadences and wit and rhetorical flair of Ashok Vajpeyi's Hindi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my experience, if there &lt;i&gt;is&lt;/i&gt; a space where the festival is distorted, it's in its representation in the Indian media, which reports mostly on the big-name authors and ignores all the other riches on view, riches the worth of which our newspapers and magazines (and here &lt;i&gt;Open&lt;/i&gt; is as guilty as anybody) should be doing their best to communicate to the lay reader.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'd even meet Bal halfway, and grant that, buried deep somewhere in his unpersuasive and splenetic piece, he has a point about the larger power dynamics of Indian literature and publishing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But if Bal really feels so passionately about Indian literature and how it remains a kind of satellite of the London literary establishment, looking westward for all its cues, then one would expect to see from his pen, alongside the work of attacking deeply entrenched interests and biases, pieces that advance the appreciation of actual Indian novels, plays, or poems, or that champion Indian writers who are unfairly neglected. But the only reading of an actual text that he offers anywhere in his work is that of William Dalrymple's bio on the festival website, one that he gleefully brings up again and again, as if by tracking it all our doubts and ambiguities can be magically resolved. This is just juvenile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've read some of Bal's other work, such as the essay on the Narmada river and Gond tribal narratives and artworks that he published in &lt;a href="http://www.asialiteraryreview.com/web/article/en/69"&gt;the Asia Literary Review&lt;/a&gt; in 2008, and found him, in this avatar, to be a much more complex and subtle writer than he comes across as being here. I'd like to submit (at the risk of discovering that he can no longer restrain his urge to reply in Punjabi) that, in crude jeremiads like this one, Bal is not only being unfair to William Dalrymple and the Jaipur Literary Festival, he is above all being unfair to himself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And an old post from 2009: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/09/reply-to-hartosh-singh-bal.html"&gt;"A reply to Hartosh Singh Bal"&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-5451253937788543734?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/5451253937788543734/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=5451253937788543734' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/5451253937788543734'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/5451253937788543734'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/01/response-to-hartosh-singh-bal-again.html' title='A response to Hartosh Singh Bal (again), and a note on &lt;I&gt;Open&lt;/I&gt; magazine'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TUJ19b6pW2I/AAAAAAAAA5c/hTcDvtFuNJw/s72-c/Bal.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-4683408613188773531</id><published>2011-01-26T07:05:00.003+05:30</published><updated>2011-01-26T07:11:00.487+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European fiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>On the novels of Herta Müller</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;i&gt;This essay appeared recently in &lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/books/herta-m-ller-a-minimal-interrogation?pageCount=0"&gt;The National&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TT94nfAaI5I/AAAAAAAAA5Q/n6aRxhZ7AUk/s1600/Muller.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TT94nfAaI5I/AAAAAAAAA5Q/n6aRxhZ7AUk/s200/Muller.jpg" width="136" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;To read the work of the Romanian novelist &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2009/oct/08/herta-muller-nobel-prize-literature"&gt;Herta Müller&lt;/a&gt; is to feel, instantly, that the lights of one's everyday world have been switched off, and that one is in a place of danger, of an amorphous dread. Müller's protagonists, powerless but mildly peeved individuals living under the yoke of a tyrannical regime, are the agents of this immersion into paranoia. Perennially watched, or suspecting they are being watched (for even the most innocent bystanders "might be doing a little spying on the side"), they are themselves ever-watchful, living, even at their most secure, in "a tousled state of fear".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most common kinds of social interaction in Müller's world are interrogation, observation, or conspiracy -- power and the attempt to subvert power. Material life is abject, private life narrowed down to a set of desultory gestures, and small spurts of emotion or sensory stimulation take on a heightened significance in these novels, which enact, through the very texture of their bleak and enigmatic sentences, the debilitation of human personality in a world in which every person feels himself incarcerated, choiceless. "What am I taking away from this country by going to another," the narrator asks her interrogator in Müller's novel &lt;a href="http://us.macmillan.com/theappointment"&gt;&lt;i&gt;The Appointment&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. The answer, of course, is "yourself", for without subjects there can be no dictatorship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The Appointment&lt;/i&gt; opens, familiarly, with a scene of coercion. "I was summoned," begins the narrator, a young factory worker whose name we never get to know. Desperate to leave the country, she has been caught sewing notes into the linings of men's suits bound for Italy, entreating the buyer to marry her. This real "crime" has become, in turn, the foundation for fictive ones. The narrator's supervisor, an older man called Nelu who is upset with her for spurning his advances, has concocted some new notes on the same lines as her own, signed off with a spiteful touch -- "Best wishes from the dictatorship" -- and passed these over to the authorities. State power and sexual resentment spin a web around the protagonist, and she and her boyfriend are now enmired. Her summoning engulfs her totally, and is thus aptly her introduction. As we see her taking a tram on her way to her menacing appointment, she tells us that she is expecting the worst, that "today I'm carrying a small towel, a toothbrush, and some toothpaste in my handbag."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like &lt;a href="http://us.macmillan.com/thelandofgreenplums"&gt;&lt;i&gt;The Land of Green Plums&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, perhaps Müller's best-known novel in English translation, &lt;i&gt;The Appointment&lt;/i&gt; proffers a series of plangent, elliptical vignettes of life under the regime of Nicolae Ceausescu, Romania's dictator between the years 1974 and 1989. In these novels Ceausescu is never mentioned by name; rather, his reign is treated almost as a fact of life, like the coming and going of the seasons or the onset of old age and decrepitude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unlike many novels in the 20th century's vast library of the literature of totalitarianism, Müller's books do not offer us a redemptive map of the struggle to keep hope and humanity alive under conditions of the worst physical or psychological oppression (like the Russians Aleksandr Solzhenitsyn and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/06/on-vasily-grossmans-everything-flows.html"&gt;Vasily Grossman&lt;/a&gt;), or else concoct a kind of grotesque comedy from the contradictions that they find before them (like, say, the Chinese novelists &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2005/04/lush-life-in-mo-yan.html"&gt;Mo Yan&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/04/on-ma-jians-beijing-coma.html"&gt;Ma Jian&lt;/a&gt;). Their words and situations replicate, rather than contest with a vivid rhetoric of their own, the banality and the stupor of a life lived to the tune of empty slogans (in &lt;i&gt;Green Plums&lt;/i&gt;, workers' choruses play all day long from loudspeakers attached to the walls of student dormitories) and reflexive persecution.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A network of causes and effects is not drawn out; the stoical protagonists just accept that the air is bad, and try to keep going a life that, in the words of one character, is "just the farty splutter of a lantern, not even worth the bother of putting your shoes on". These are books that, in effect, make the same demands of their readers as the life that they depict makes of their protagonists, with gradually accumulating tensions suddenly being muffled by anti-climax. Like &lt;a href="http://www.livemint.com/2009/10/16211941/A-world-writer8217s-canvas.html?h=B"&gt;JMG Le Clezio&lt;/a&gt;, the French-Mauritian novelist who won the Nobel Prize the year before her in 2008, Müller is one of those independent-minded writers who don't so much reach out to the reader as ask to be reached.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The Appointment&lt;/i&gt; is stretched out upon a frame of double time: the present moment, in which we see the protagonist taking the tram to her interrogation early one morning, watching the people around her and making guesses about their lives with a practised eye, and, balanced against this, the swoops and circles of memory as she lives what may be her last hours of freedom. She remembers her father, a bus driver whose affair with a vegetable seller is part of a recurring pattern in the book in which older men prey on young women; her friend Lilli, who was shot dead on the border while trying to flee with her lover, a retired army officer; her ex-husband, who nearly threw her off a bridge when he found out she wanted to leave him; and her lover Paul, whom she first met at the flea market while trying to sell her wedding ring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In one of the novel's best moments, the narrator tries to imagine what might have gone through the mind of the young border guard whose bullet took the life of her best friend. "When he fired, he was just a man on duty, a miserable sentry under a vast heaven where the wind whistled loneliness day and night," she thinks. "Lilli's living flesh gave him shivers, and her death was heaven-sent, an unexpected gift of ten days' leave… Perhaps a woman like me was waiting, someone who, although she couldn't measure up to the dead woman, could nonetheless laugh and caress her man in the grip of love until he felt like a human being." By extinguishing the life of a human being then, the guard, under the incentive scheme of a perverted order, has his own prospects for humanity returned to him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Müller documents the slow descent of her protagonist into paranoia ("I've been listening to the alarm clock since three in the morning ticking ten sharp, ten sharp, ten sharp"), and the small obsessive gestures and dependencies of someone in trouble ("Once the nut's been cracked, it loses its power if it opens overnight.") Sometimes this kind of work risks shrinking into mannerism. Her narrator spends almost unreasonable amounts of time thinking about things like the precise colour of apples or leaves or the surfaces of windows -- this is a world in which the life of objects almost equals that of human beings (a theme amplified in Müller's &lt;a href="http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/muller-lecture_en.html"&gt;Nobel lecture&lt;/a&gt;, appended here to the text of the novel, in which a handkerchief laid out upon a staircase becomes Müller's office after she is thrown out of her workplace).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Indeed, at one point the protagonist finds, wrapped in a piece of paper inside her handbag, "a finger with a bluish-black nail", and cannot figure out whether this object, in its own grisly afterlife, connects to life or to death -- "whether the whole person was dead, or just his finger". It is this strange mingling of the quotidian and the macabre that one remembers when one puts down the work of this difficult but distinctive writer.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-4683408613188773531?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/4683408613188773531/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=4683408613188773531' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4683408613188773531'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4683408613188773531'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/01/on-novels-of-herta-muller.html' title='On the novels of Herta Müller'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TT94nfAaI5I/AAAAAAAAA5Q/n6aRxhZ7AUk/s72-c/Muller.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-8406425298076002075</id><published>2011-01-16T12:54:00.008+05:30</published><updated>2011-01-20T09:03:26.932+05:30</updated><title type='text'>In conversation with Orhan Pamuk this Friday</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;This Friday, the 21st of January, on the opening morning of the &lt;a href="http://jaipurliteraturefestival.org/"&gt;Jaipur Literature Festival&lt;/a&gt;, I'm going to be in conversation with Orhan Pamuk for an hour at a discussion called &lt;b&gt;"Pamuk and the Art of the Novel"&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've always loved Pamuk's novels (which I find serious and playful in exactly the right proportions), and consider him fundamental to my own education as a novelist. His work combines, in a very original way, the realist novelist's love  of psychological exploration and a compelling "illusion of reality" with  a postmodernist's skepticism, trickery, and self-consciousness about  form. &lt;i&gt;My Name Is Red&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;The Musem of Innocence&lt;/i&gt; are two of the greatest stories about love, desire, the body, and time that I've ever read. An old post from 2006 on &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/10/on-orhan-pamuks-my-name-is-red.html"&gt;Pamuk's novel &lt;i&gt;My Name Is Red&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; is &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/10/on-orhan-pamuks-my-name-is-red.html"&gt;here&lt;/a&gt;, and a long review of his book of essays &lt;i&gt;Other Colours&lt;/i&gt; &lt;a href="http://64.74.118.102/2007/10/19091051/Diaries-from-8216the-known.html"&gt;here&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll also be in conversation with the Scottish novelist &lt;a href="http://www.barcelonareview.com/28/e_jk.htm"&gt;James Kelman&lt;/a&gt;, winner of the &lt;a href="http://www.themanbookerprize.com/prize/books/34"&gt;Booker Prize in 1992&lt;/a&gt; for &lt;i&gt;How Late It Was, How Late&lt;/i&gt;, at &lt;a href="http://jaipurliteraturefestival.org/program-2011/day-1/"&gt;3.30 that afternoon&lt;/a&gt;, and will be moderating a panel discussion called "Imaginary Homelands" on &lt;a href="http://jaipurliteraturefestival.org/program-2011/day-2/"&gt;the afternoon on the 22nd&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last, you'll find on sale in the festival bookshop the Indian edition of my anthology &lt;a href="http://www.harpercollins.co.in/BookDetail.asp?Book_Code=2736"&gt;&lt;i&gt;India: A Traveller's Literary Companion&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, just out this month from HarperCollins. The introduction to the book is &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/07/introduction-to-india-travelers.html"&gt;here&lt;/a&gt;, and a short interview about how I put the book together &lt;a href="http://whereaboutspress.com/samples/interview-for-india/"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See you in Jaipur!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-8406425298076002075?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/8406425298076002075/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=8406425298076002075' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8406425298076002075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8406425298076002075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2011/01/in-conversation-with-orhan-pamuk-this.html' title='In conversation with Orhan Pamuk this Friday'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-7259267643876736417</id><published>2010-12-28T19:48:00.002+05:30</published><updated>2010-12-29T09:40:51.531+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='things I&apos;ve been reading recently'/><title type='text'>Things I've Been Reading: A New Year Special</title><content type='html'>The Middle Stage wishes all its readers a happy new year and a happy new decade. (It had some good times in the last one). Here are some things I've been reading recently that might interest you:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TRq0G_HNz0I/AAAAAAAAA4E/S7J_PyW1DOM/s1600/Out+of+Print.002.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="238" src="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TRq0G_HNz0I/AAAAAAAAA4E/S7J_PyW1DOM/s320/Out+of+Print.002.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;A new Indian literary webzine dedicated to the short story, &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/index.html"&gt;Out of Print&lt;/a&gt;, &lt;/i&gt;run by three friends of mine: &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/about-us.html"&gt;Indira Chandrasekhar, Samhita Arni, and Mira Brunner&lt;/a&gt;. The first two issues contain work by a number of excellent Indan prose writers, including &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/Anjum_Hasan.html"&gt;Anjum Hasan&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/K_R_Usha.html"&gt;KR Usha&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/archive/sept_2010_issue/Gandhi.html"&gt;Nighat Gandhi&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/archive/sept_2010_issue/Koshy.html"&gt;Mridula Koshy&lt;/a&gt;. If you'd like to submit work to the magazine, the guidelines are &lt;a href="http://www.outofprintmagazine.co.in/submission-guidelines.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The new issue of the Indian (but world-literature focussed) literary magazine &lt;a href="http://almostisland.com/editorial_2010.php"&gt;Almost Island&lt;/a&gt;, including Adil Jussawalla's essay &lt;a href="http://almostisland.com/essay/being_there.pdf"&gt;"Being There: Aspects of an Indian Crisis"&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="transcriptParagraph" dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://dotsub.com/view/63ef5d28-6607-4fec-b906-aaae6cff7dbe/viewTranscript/eng"&gt;"The Danger of a Single Story"&lt;/a&gt;, the Nigerian novelist &lt;a href="http://www.livemint.com/2009/06/19223137/Leaving-home.html?h=B"&gt;Chimamanda Ngozi Adichie's&lt;/a&gt; lovely meditation on how we are both imprisoned and liberated by the kinds of narratives constructed about us ("This single story of Africa ultimately comes, I think, from Western literature.                                                               Now, here is a quote from                                                               the writing  of a London merchant called John Locke,                                                               who sailed to west Africa in 1561,                                                               and kept a fascinating account of his voyage.                                                               After referring to the black Africans                                                                as 'beasts who have no houses,'                                                               he writes, 'They are also people without heads,                                                               having their mouth and eyes in their breasts.' Now, I've laughed every time I've read this.                                                               And one must admire the imagination of John Locke.                                                               But what is important about his writing is that                                                               it represents the beginning                                                               of a tradition of telling African stories in the West.                                                               A tradition of Sub-Saharan Africa as a place of negatives,                                                               of difference, of darkness,                                                               of people who, in the words of the wonderful poet,                                                               Rudyard Kipling,                                                               are 'half devil, half child.'").                                                                   &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lrb.co.uk/v27/n06/terry-castle/desperately-seeking-susan"&gt;"Desperately Seeking Susan"&lt;/a&gt;, the writer &lt;a href="http://www.stanford.edu/%7Ecastle/cgi-bin/wordpress/about/"&gt;Terry Castle's&lt;/a&gt; marvellously zingy memoir of her relationship with the American cultural critic and intellectual icon &lt;a href="http://www.susansontag.com/SusanSontag/index.shtml"&gt;Susan Sontag&lt;/a&gt; ("We were walking down University Avenue, Palo Alto’s twee,  boutique-crammed main drag, on our way to a bookshop. Sontag was wearing  her trademark intellectual-diva outfit: voluminous black top and black  silky slacks, accessorised with a number of exotic, billowy scarves.  These she constantly adjusted or flung back imperiously over one  shoulder, stopping now and then to puff on a cigarette or expel a series  of phlegmy coughs. (The famous Sontag ‘look’ always put me in mind of  the stage direction in &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Blithe_Spirit_%28play%29"&gt;&lt;i&gt;Blithe Spirit&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;: ‘Enter Madame Arcati, wearing barbaric jewellery.’)").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.laweekly.com/content/printVersion/40296/"&gt;"L'Etranger In A Strange Land"&lt;/a&gt;, Brendan Bernhard's hilarious essay from 2005 on a meeting in Los Angeles with the enfant terrible of French fiction, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Houellebecq"&gt;Michel Houellebecq&lt;/a&gt;, even as the writer tries to outwit two other journalists trying to write a profile of Houellebecq at the same time ("A passerby stopped at the table and stared down at the cup. “Is that a &lt;i&gt;quadruple &lt;/i&gt;espresso?”  he asked in amazement, and everyone except Houellebecq burst out  laughing. What the passerby couldn’t know, of course, was that  Houellebecq was a French writer; that all French writers worth their  salt drink terrifyingly strong coffee, usually in enormous quantities;  and that, historically, the crème de la crème like Jean-Paul Sartre have  added to their coffee habit several packs of cigarettes a day along  with amphetamines in the morning and barbiturates at night. It’s a tough  tradition to follow, but Houellebecq was doing his best).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/football/2004/oct/01/sport.sportandleisurebooks"&gt;"In Search of Dieguito"&lt;/a&gt;, the novelist Martin Amis's acute reading of Diego Maradona's autobiography ("In South America it is sometimes said, or alleged, that the key to the  character of the   Argentinians can be found in their assessment of  Maradona's two goals in the 1986 World Cup. For the first goal,  christened "the Hand of God" by its scorer, Maradona dramatically  levitated for a ballooned cross and punched the ball home with a  cleverly concealed left fist. But the second goal, which came minutes  later, was the one that [England manager] Bobby Robson called the 'bloody miracle': collecting a pass from his own penalty area, Maradona,  as if in expiation, put his head down and seemed to burrow his way  through the entire England team before flooring Shilton with a dummy and  stroking the ball into the net. Well, in Argentina, the first goal, and  not the second, is the one they really like").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See you in 2011!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-7259267643876736417?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/7259267643876736417/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=7259267643876736417' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7259267643876736417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/7259267643876736417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/12/things-ive-been-reading-new-year.html' title='Things I&apos;ve Been Reading: A New Year Special'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TRq0G_HNz0I/AAAAAAAAA4E/S7J_PyW1DOM/s72-c/Out+of+Print.002.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2450818042844304243</id><published>2010-12-14T11:30:00.008+05:30</published><updated>2010-12-17T00:20:40.612+05:30</updated><title type='text'>Ambedkar, Gandhi, caste and novels in DR Nagaraj's The Flaming Feet</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TQcGhx8ULGI/AAAAAAAAA3k/QJ9-2jC05oY/s1600/The+Flaming+Feet.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TQcGhx8ULGI/AAAAAAAAA3k/QJ9-2jC05oY/s200/The+Flaming+Feet.jpg" width="138" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Two imagined voices suddenly pipe up midway through &lt;a href="http://permanent-black.blogspot.com/2010/05/d.html"&gt;&lt;i&gt;The Flaming Feet&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, the Kannada intellectual &lt;a href="http://www.hindu.com/2010/09/28/stories/2010092850210200.htm"&gt;DR Nagaraj’s&lt;/a&gt; book of essays on the history of the Dalit movement in India, and they turn out to be none other than those of the principal protagonists of the book: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/04/on-anthology-of-br-ambedkars-speeches.html"&gt;BR Ambedkar&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/03/on-mahatma-gandhis-autobiography-my.html"&gt;Mahatma Gandhi&lt;/a&gt;. For once we, as early twenty-first century readers, see them not spoken about, but speaking in their own voices, as if restored to life. Nagaraj, a great lover of fiction and a skilled interpreter of its  capacity to tell the truth about the world even more powerfully than  reasoned argument or autobiographical testimony – unusually for an  Indian observer of society and politics, his work is full of references to Indian novels  – is found here taking the fiction writer’s license to compose “two  imaginary soliloquies”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is 1997, the fiftieth anniversary of India’s independence – an independence about which both men were, from the very beginning and for different reasons, sceptical. Ambedkar and Gandhi occupy adjoining rooms in heaven, and look down somewhat disconsolately on an India that has moved on. Ambedkar speaks of his immense antipathy to religious superstition and myth-making, and acknowledges that “my intimate enemy, that Gujarati Bania Mr.Gandhi, also does not like these things”, even if Gandhi is always seen as a man of religion. Gandhi, meanwhile, is found contemplating “how Hind Swaraj would be if my nextdoor neighbour, the learned Babasaheb, had written it”, and thinks that Ambedkar, a trained economist and the quintessential rationalist, would have found an enormous array of statistics to improve the argument.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhaps no one in the pantheon of Indian intellectuals had earned the right to appropriate Gandhi and Ambedkar in this fashion more than Nagaraj. Although clearly written from a perspective sympathetic to the Dalit viewpoint, Nagaraj’s essays repeatedly dramatised, with the deepest understanding and attention to detail, the epic clash between the two over the kind of society and polity that would finally grant Dalits a life of dignity and self-respect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Gandhi, this could happen only if high-caste Hindus examined their consciences, took account of the historic wrongs committed against Dalits, and experienced “a conversion of the heart” that made them redress these injustices. Gandhi’s method seemed idealistic, but was in its own way practical, trying somehow to identify “simultaneously both with caste Hindu society and the untouchable” so as not to lose one or the other. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagaraj grants that this was an enormous step forward for upper-caste Hinduism, but remains sharply critical of it. He holds that the Gandhian project had no real role for untouchables themselves, once again making them spectators to history in a drama in which high-castes were the chief protagonists, experiencing the guilt of a tragic hero and acting upon it. The Gandhian appellation for Dalits – &lt;a href="http://timesofindia.indiatimes.com/india/Ensure-Harijan-word-is-not-used-Par-panel-to-govt-/articleshow/6340368.cms"&gt;“Harijan”&lt;/a&gt;, or the child of God – was not so much a generous as a patronising one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In contrast to Gandhi’s language of conscience (what Nagaraj acutely calls the mode of self-purification), Ambedkar spoke the language of rights and of political agitation (or the mode of self-respect). While Gandhi wished to bind Hindu society into a refashioned whole, Ambedkar’s vision was of a complete break with Hindu society and all its encrusted modes of viewing the beleaguered and alienated masses on its margins. Ambedkar wanted the Dalit to stop being a subject in history and start becoming an agent, thereby “eliminating dependence on mercy and benevolence”. The modern systems of democracy, rights, political suffrage, and the nation-state allowed Dalits all this, while the traditional village panchayat never had.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This bifurcation in views set up one of the pivotal clashes of modern Indian history: the disagreement in 1933 between Gandhi and Ambedkar over the issue of separate electorates for untouchables, which Ambedkar desired deeply. By launching a fast unto death in Yeravada Jail over this issue, Gandhi forced Ambedkar’s hand, and had his own way. But even if Gandhi won the immediate battle, the larger war over the next eight decades for the Dalit view of self and the world has been won by Ambedkar, whose vision of aggressive self-mobilization and minoritization has found a variety of expressions in Indian politics and public life, especially since the seventies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, Nagaraj acknowledges, even if Dalits have won themselves new rights and greater security, especially from upper-caste violence, the result is not so much a rapprochement but rather a kind of detente. The structure of caste society remains basically unchanged from the top, and the peace achieved is a fragile one – it needs a dose of Gandhi to convert it into something more meaningful. In this way, as the scholar &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/05/talking-india-with-ashis-nandy.html"&gt;Ashis Nandy&lt;/a&gt; remarks in a short foreword, Nagaraj attempts heroically to reconcile Ambedkar and Gandhi. This posthumously published book, the only one written by Nagaraj, is a memorable examination of the Dalit encounter with history and modernity, rage and healing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the pleasures of reading Nagaraj is his constant awareness of local contexts and frames to ideas which, over time, we have come to see in a somewhat general or pan-Indian way (this applies even to the word "Dalit"). Here he is, for example, on the specific roots of Ambedkarism in Maharashtra and in ideas Ambedkar adapted from his western education, and on other "proto-Dalit" movements which over time have become invisible in history:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Untouchable activism, finally, came into being only with the arrival upon the scene of Ambedkar, a Maharashtra Mahar untouchable. However, the proto-Dalit phase is under-studied in modern Indian history; in this phase, and afterwards too, many other models of lower-caste revolt were active and disappeared only after the decisive victory of Ambedkarism over other competing discourses to define and shape the identity of Dalit politics. For instance, in order to get an accurate and comprehensive picture of the emergence and consolidation of Shudra identity in general and Dalit identity in particular, we must study the insider culturalist-rebel model of &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Narayana_Guru"&gt;Narayana Guru&lt;/a&gt;, the religious reformer of Kerala; the model of &lt;a href="http://www.ambedkartimes.com/babu_manguram.htm"&gt;Manguram&lt;/a&gt; of Punjab; and the South Indian model of gradualism. Only then will we arrive at a deeper understanding of the specific strengths of the Ambedkarite paradigms.&lt;/blockquote&gt;Another virtue of Nagaraj's work is his reluctance to restrict himself solely to an empirical style of argument. He is an adventurous rather than a safe writer. Sometimes he advances by applying a vivid metaphorical imagination to the reading of history, and very often he uses examples from Kannada novels, plays, and poems to illustrate particular cruxes and dilemmas in Dalit thought and the representation of Dalits (in &lt;a href="http://www.littlemag.com/nandy.htm"&gt;an essay on representations of Gandhi&lt;/a&gt;, Nandy writes of how he follows in the tracks of Nagaraj, "who loved to claim, following &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/01/tigers-in-poetry-of-william-blake-and.html"&gt;William Blake&lt;/a&gt;, that stylised exaggeration could be a path to wisdom"). &lt;i&gt;The Flaming Feet&lt;/i&gt; is full of allusions to the work of &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/K._Shivaram_Karanth"&gt;Shivaram Karanth&lt;/a&gt; (whose 1931 novel &lt;a href="http://www.ourkarnataka.com/books/ch0mana_dhudi.htm"&gt;&lt;i&gt;Chomana Dudi&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; Nagaraj calls "perhaps the earliest Kannada novel to explore the theme of untouchablity"), &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kuvempu"&gt;Kuvempu&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://urananthamurthy.com/eng/about.php"&gt;UR Ananthamurthy&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.outlookindia.com/printarticle.aspx?227419"&gt;Devanuru Mahadeva&lt;/a&gt;, and the radical Dalit poet &lt;a href="http://www.india-seminar.com/2010/612/612_interview_siddalingaiah.htm"&gt;Siddalingaiah&lt;/a&gt;. These allow us to glimpse a literary universe with very different themes and tropes than those thrown up by Indian fiction in English. Although Nagaraj very rarely offers close readings of literary texts at the level of word or phrase, he is frequently stimulating and provocative when looking at them at the level of ideas and thought systems. Here he is, for instance, on Devanuru Mahadeva's Kannada novel &lt;i&gt;Kusumabale&lt;/i&gt;, which he compares to Ananthamurthy's much more well-known English novel &lt;a href="http://www.ourkarnataka.com/books/samskAra.htm"&gt;&lt;i&gt;Samskara&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;: &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;While studying the narrative technique of the novel, an inevitable question came to my mind. Does the cosmology of lower castes mean the death of the realist novel? ...I have always been nagged by the doubt that realism can provide full justice to the collective psyche and worldview of the lower castes. Even at its best, realism can only, in our context, reflect and accommodate the rationalist and empirical worldviews of the modern middle class. It can only deal with untouchability as a theme. The life of untouchables and other lower castes –in a total sense –has always remained outside the patterns of realism. If images are the distillation of worldviews, then naturally realism can only create images out of human situations. Images do not appear there as the synthesis of myth and history. Realism can only transform history into fiction. In fact, the realist novel is even seen as a fictional strategy to appropriate a form of history wherein, for example, a cot cannot be made to talk in an autobiographical vein. in &lt;i&gt;Kusumabale&lt;/i&gt;, as in folk tales, by contrast, an ill-used cot tells the story of the decadence of the family to which it belongs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Such restrictions [placed on writers by the realist novel] do not merely reflect the aesthetic rules of a narrative game. They are basically the restrictions of philosophy and ideology. Even if the realms of experiences and worldviews barred by realism seek entry into the fictional world, they are permitted only after making sure that they do not wreck the narrative. It is without argument that their philosophical explanation has no legitimacy in this context: irrational structure are allowed, but only in order to be monitored by the inbuilt rationality of the realist novel.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The Flaming Feet &lt;/i&gt;is scheduled for publication in America &lt;a href="http://www.press.uchicago.edu/presssite/metadata.epl?isbn=9781906497804"&gt;early in 2011&lt;/a&gt;. A essay by &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/01/books-interview-ramachandra-guha.html"&gt;Ramachandra Guha&lt;/a&gt; on Nagaraj is &lt;a href="http://books.google.com/books?id=hslnO7LGdRMC&amp;amp;pg=PA9&amp;amp;dq=an+anthropologist+among+the+marxist&amp;amp;ei=vFw4SuiCCaDczQTnodBM#v=onepage&amp;amp;q=an%20anthropologist%20among%20the%20marxist&amp;amp;f=false"&gt;here&lt;/a&gt;, and a long essay by Nagaraj,&lt;a href="http://books.google.co.in/books?id=ak9csfpY2WoC&amp;amp;pg=PA323&amp;amp;lpg=PA323&amp;amp;dq=critical+tensions+kannada+literary&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=z9gkb8tMgx&amp;amp;sig=TzcASwDLFH-sEqsPP-Wjy0yCQNc&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=YQkHTa8riLi-A9-UuM0G&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=1&amp;amp;ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&amp;amp;q=critical%20tensions%20kannada%20literary&amp;amp;f=false"&gt; "Critical Tensions in the History of Kannada Literary Culture"&lt;/a&gt;, can be found in Sheldon Pollock's massive anthology &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.ucpress.edu/book.php?isbn=9780520228214"&gt;Literary Cultures in History: Reconstructions From South Asia&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And here are some older Middle Stage posts on Indian history and politics: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/07/on-mukul-kesavans-ugliness-of-indian.html"&gt;"On Mukul Kesavan's &lt;i&gt;The Ugliness of the Indian Male&lt;/i&gt;"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/08/mark-tully-and-india.html"&gt;"Mark Tully and India"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/09/krishna-kripalanis-faith-and-frivolity.html"&gt;"Krishna Kripalani's Faith and Frivolity"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/07/jawaharlal-nehru-as-writer-of-english.html"&gt;"Jawaharlal Nehru As A Writer of English Prose"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2008/02/ramin-jahanbegloo-on-gandhi-and-his.html"&gt;"Ramin Jahanbegloo on Gandhi's concept of freedom"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/04/on-anthology-of-br-ambedkars-speeches.html"&gt;"On the speeches of BR Ambedkar"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/03/on-mahatma-gandhis-autobiography-my.html"&gt;"On Gandhi's autobiography"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2006/05/talking-india-with-ashis-nandy.html"&gt;"Talking India With Ashis Nandy"&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/03/on-harsh-manders-book-on-gujarat-2002.html"&gt;"Harsh Mander and Gujarat"&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2005/06/amartya-sens-large-india.html"&gt;"Amartya Sen's large India"&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/08/i-believe-any-discussion-on-films-in.html"&gt;"Utpal Dutt on Theatre and Film"&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2450818042844304243?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2450818042844304243/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2450818042844304243' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2450818042844304243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2450818042844304243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/12/ambedkar-gandhi-caste-and-novels-in.html' title='Ambedkar, Gandhi, caste and novels in DR Nagaraj&apos;s &lt;I&gt;The Flaming Feet&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TQcGhx8ULGI/AAAAAAAAA3k/QJ9-2jC05oY/s72-c/The+Flaming+Feet.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-4363302077310157171</id><published>2010-12-02T15:01:00.005+05:30</published><updated>2010-12-10T22:53:59.894+05:30</updated><title type='text'>On the Auto-rickshaw Drivers of Bombay</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TP8v2nxgNyI/AAAAAAAAA3Q/V-uavGXY6jI/s1600/Autos.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TP8v2nxgNyI/AAAAAAAAA3Q/V-uavGXY6jI/s320/Autos.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I always like chatting with the auto-rickshaw drivers of Bombay. Over the course of this year I decided to pursue these conversations in a slightly more structured way, leading each one of them in the direction of a common set of questions, and to write up our conversations into a long essay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This essay appears in the December issue of &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/"&gt;&lt;i&gt;The Caravan&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, and can be read in full &lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story.aspx?Storyid=645&amp;amp;StoryStyle=FullStory"&gt;here&lt;/a&gt;. Here is a short excerpt:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="width: 97%;" valign="top"&gt;Like most residents of the city, the drivers have their own, highly developed and opinionated Theory of Bombay: how life is lived here, what makes the city tick, and what their own place is in the scheme of things. Always on the streets, continuously in contact with all kinds of people, they possess wider knowledge and more persuasive intuitions about the city than most. Their descriptions of the city have a certain heartfelt poetry, especially since their Hindi—and its many dialects—has a purer, sweeter sound that the patois that is Mumbaiyya Hindi. Looking around as they drive, they seem almost to be thinking aloud, and their words are a distillation of many years of wandering and watching.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;And here are some more essays from my travels over the last two years: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.caravanmagazine.in/Story.aspx?Storyid=215&amp;amp;StoryStyle=FullStory"&gt;"Under The BJP's Big Tent"&lt;/a&gt;, a report from the BJP national convention in February this year ("&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;Further into my twenties, as my own understanding of Indian politics and society expanded, the party’s view of Indian history and culture came to seem ever less satisfactory. Yet, through my interactions with people and on my travels, I had come to be intrigued, both as an observer of politics and as a novelist, by the narrative power exerted by the party’s founding fiction on the minds of many middle-class Indians like myself. This was the idea that Indian culture is rooted in a Hindu ethos and worldview, and that Indian Hindus, because a double-standard secularism that ignored the sentiments of the majority community, were disorganised, defensive about their faith, and therefore accomplices in the desertion of the central principle of their civilizational history.")&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://travel.outlookindia.com/printarticle.aspx?27836"&gt;"At The Sun Temple of Modhera"&lt;/a&gt; ("Descending, I feel as if heaven and earth have exchanged places; I go  past level after level of sharp-nosed, full-figured, deities  reverentially captured in different poses, faces serene or half-smiling,  eyes darting left and right, legs splayed or crossed, arms delicately  outstretched or holding up weapons or musical instruments. Every wall,  pillar, arch, or nook in the bav ripples with the agitation of faces and  limbs suspended forever in stone, and as the day progresses the sun  begins at the western face of the well and works its way downwards to  light up this rapturous panorama level by level");&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and &lt;a href="http://travel.outlookindia.com/article.aspx?264533"&gt;a trip to Kanha National Park in Madhya Pradesh&lt;/a&gt; ("Thus it was that, over two six-hour mornings in the woods, this writer,  who hitherto could only recognise such two-legged creatures of his  native urban habitat as the Jostling Traincatcher, the Horn-Happy  Motorist, the Beautiful Passing Lady and the Common Loafer, suddenly  became alive to the beauties of the leaping air-dashes of the  white-tailed paradise flycatcher, the hushed, monastic vigil of the  crested serpent eagle, the breathtaking mid-air halt of the  black-shouldered kite, the mellifluous call of the white-rumped shama,  and the whooping of the racket-tailed drongo...").  &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="width: 97%;" valign="top"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-4363302077310157171?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/4363302077310157171/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=4363302077310157171' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4363302077310157171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4363302077310157171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/12/auto-rickshaw-drivers-of-bombay-and-how.html' title='On the Auto-rickshaw Drivers of Bombay'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TP8v2nxgNyI/AAAAAAAAA3Q/V-uavGXY6jI/s72-c/Autos.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-4594458248078738289</id><published>2010-11-27T10:04:00.012+05:30</published><updated>2010-12-02T14:44:26.561+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literature in translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poetry'/><title type='text'>Six New Poems From Around The World</title><content type='html'>The greatest pleasure of my ten weeks at the &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;International Writing Program at the University of Iowa&lt;/a&gt; has been the chance to befriend a host of writers from around the world. A substantial number of them were poets, and over the course of an American fall we had plenty of leisure to discuss other poets we liked, issues of rhyme and rhythm, classical and modern poetry, and the unavoidable question of whether poetry is completely translatable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I leave America, I thought I'd put up on The Middle Stage poems by four IWP poets, from South Korea, Nigeria, the Netherlands, and Poland respectively, and then two recently published poems by Indian poets to make for a mix of Indian and world literature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First up, I have in my hands a marvellous little book of poems by the South Korean poet &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;Kim Sa-in&lt;/a&gt;, and from it I take a poem called “A Girl Hunched by the Fire Making Dumplings—I Will be her Man”, in a translation by &lt;a href="http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/"&gt;Brother Anthony of Taize&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;“A Girl Hunched by the Fire Making Dumplings—I Will be her Man”&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;by Kim Sa-in&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That girl hunched by the fire making dumplings—&lt;br /&gt;I’ll end up wasting my life,&lt;br /&gt;dependent on her ruddy, frozen hands.&lt;br /&gt;That girl with nowhere to go,&lt;br /&gt;only whimpers, crying alone, can’t run away.&lt;br /&gt;She looks wretched, burned by the sun,&lt;br /&gt;but her breasts and thighs must be whiter than milk.&lt;br /&gt;I’ll wake up late, bleary‐eyed, sprawled over that body,&lt;br /&gt;wipe the sleep from my eyes with my thick, drooping beard.&lt;br /&gt;I’ll rush over to the gambling room in the tavern at dawn.&lt;br /&gt;I’ll snoop around for leftover drinks,&lt;br /&gt;flirt idly with the aging bar‐woman,&lt;br /&gt;and once I’m drunk I’ll drop and spend another day out back.&lt;br /&gt;I’ll toss into the void a goodbye that no one hears, “I’m going now,”&lt;br /&gt;then stumble home carrying starlight on my back.&lt;br /&gt;When ten to twenty years have gone by like that&lt;br /&gt;I’ll have feebly spawned three or four children in her body.&lt;br /&gt;After spawning them I’ll be helpless.&lt;br /&gt;That young girl&lt;br /&gt;only whimpers alone, nowhere to go.&lt;br /&gt;The children will grow up rough as badgers.&lt;br /&gt;Lying in a dirt‐floored room as dark as a cave,&lt;br /&gt;my head resting on my arm,&lt;br /&gt;I’ll watch the dry snow flutter in through a crack in the fogged window.&lt;br /&gt;Noisily puffing bitter cigarettes, I’ll let some more years go by.&lt;br /&gt;When that girl’s waist grows thick, once her tears have run dry&lt;br /&gt;and her eyes blaze blue flames,&lt;br /&gt;I’ll suddenly fall badly sick and make my bed under a rack.&lt;br /&gt;I’ll hide the liquor she doesn’t want me to have and keep drinking.&lt;br /&gt;When her hair is half white from years of hardship&lt;br /&gt;I’ll finally expire ahead of her;&lt;br /&gt;by then she won’t be able to laugh or cry.&lt;br /&gt;She’ll smoke the bitter cigarettes I used to smoke,&lt;br /&gt;learn to drink the liquor she couldn’t handle, learn to swear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would this not be quite a hopeless love?&lt;br /&gt;Though I’m not sure if it makes any sense. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;More of Kim Sa-in's poems are &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/archive/2010works/Kim_sample.pdf"&gt;here&lt;/a&gt;, and some more translations of Korean poets by Brother Anthony &lt;a href="http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/NinePoems.htm#KimSaIn"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And here is the Nigerian poet &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;Ismail Bala's&lt;/a&gt; very funny and acute "The Poetry of Others":&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;The Poetry of Others&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;by Ismail Bala &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there no lull to it&lt;br /&gt;the way they keep springing up in journals&lt;br /&gt;then conclave in the inky chapel of an anthology?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You would think the daffodil would speak out,&lt;br /&gt;but like the Muse it only inspires—then more of them appear.&lt;br /&gt;Not even the authorities can put an end to it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just this morning, one accosted me like a beggar,&lt;br /&gt;eyes squinting, difficult to ignore.&lt;br /&gt;Another lunged out of the cover at me like a bully.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How can anybody despise them&lt;br /&gt;when they hang about the hem of books&lt;br /&gt;and humble themselves in our faces?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhaps I’m being mean, even frivolous.&lt;br /&gt;It could have been the day at the circus&lt;br /&gt;that left me this way—all the cast by the scripts—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as if only my poetry had the clout to be&lt;br /&gt;and readers would come up from the heavens&lt;br /&gt;in the morning to see them in cathedral of papery gods.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I will take the word of the masters&lt;br /&gt;and put this in a cooler for a week&lt;br /&gt;possibly even a month or two and then have a harsher look at it—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;but for the moment I’m going to take a breather&lt;br /&gt;through this nearly greyed place&lt;br /&gt;that is my harmattan hidey-hole, my scriptorium,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and get my eyes off the poetry of others&lt;br /&gt;even as they look down from the shelves&lt;br /&gt;or laugh at my feigning in the guise of local clowns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;after Billy Collins&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Some more of Bala's work is &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/archive/2010works/Bala_sample.pdf"&gt;here&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.kanoonline.com/poetry/pt_garba_ismail.html"&gt;here&lt;/a&gt; and, should you be interested in having a look at the rhythms and sounds, if not the meanings, of his second language, some of his &lt;a href="http://www.interlitq.org/issue9/volta/hausa/volta.pdf"&gt;translations into Hausa&lt;/a&gt; of poems in English by other poets are &lt;a href="http://www.interlitq.org/issue9/volta/hausa/volta.pdf"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next is the Albanian-Dutch poet &lt;a href="http://www.iss.nl/Alumni/Alumni-news/ISS-alumna-Albana-Shala-wins-prestigious-Albanian-literature-prize"&gt;Albana Shala&lt;/a&gt; and her very deft and twinkle-toed poem "Digital Pope", from her collection by the same name:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Digital Pope&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;by Albana Shala&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let us choose another pope&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pope&lt;br /&gt;we will never doubt&lt;br /&gt;if he gazes with amusement at the nuns&lt;br /&gt;if he dreams of getting under the covers with cardinal X&lt;br /&gt;if he has betrayed the fatherland or his best friend&lt;br /&gt;fifty years ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let us choose once and for all&lt;br /&gt;a pope with the latest software&lt;br /&gt;trustworthy&lt;br /&gt;reliable&lt;br /&gt;rechargeable&lt;br /&gt;painfree&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A digital Pope. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Some more poems by Shala can be found &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/archive/2010works/Shala_sample.pdf"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, here is the Polish poet &lt;a href="http://www.polishculture-nyc.org/index.cfm?itemcategory=30817&amp;amp;personDetailId=655"&gt;Milosz Biedrzycki's&lt;/a&gt; "The Music Hour Hostess On Al-Jazeera Throws A Fit", in a translation by Frank L.Vigoda. Biedrzycki plays electric guitar very loudly and energetically in his spare time, and some of the "he/roic tenor" of that sound can be heard in this poem:&lt;br /&gt;&lt;m:smallfrac m:val="off"&gt;    &lt;m:dispdef&gt;    &lt;m:lmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:rmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:defjc m:val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent m:val="1440"&gt;    &lt;m:intlim m:val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim m:val="undOvr"&gt;   &lt;/m:narylim&gt;&lt;/m:intlim&gt; &lt;/m:wrapindent&gt;  &lt;/m:defjc&gt;&lt;/m:rmargin&gt;&lt;/m:lmargin&gt;&lt;/m:dispdef&gt;&lt;/m:smallfrac&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;The Music Hour Hostess On Al-Jazeera Throws A Fit&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;by Milosz Biedrzycki&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;bonsoir, she always said politely&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;and bye-bye. in between, shukran habibi. And ana mabsuta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;but it wasn’t that she was upset. quite the opposite.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;Bedouin dreams of luxury, whizzing Lexuses,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;water gurgling everywhere. girls belly&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;dancing at the very edge of the cognitive horizon&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;of this likable man with moustache and belly.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;everything in its place. sweet ornaments&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;waving their hips just right. he sings, sings with he&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;roic tenor, a very powerful man. giving so much. and she?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;suddenly a vampire, suddenly mabsuta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;brazenly and wildly, legs all over the place.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;at least the remote is safely stored&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212;"&gt;in the sofa. she? should know better.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: #121212; line-height: 115%;"&gt;she gets up, goes, clicks, off—&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;span style="color: #121212; line-height: 115%;"&gt;More poems by Biedrzycki can be found &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/archive/2010works/Biedrzycki_sample.pdf"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; and &lt;a href="http://free.art.pl/mlb/en.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;And last, here are two poems &lt;a href="http://www.livemint.com/articles/Authors.aspx?author=Free%20verse&amp;amp;type=wa"&gt;recently published&lt;/a&gt; in the books pages of &lt;i&gt;Mint Lounge&lt;/i&gt;. The first is &lt;a href="http://www.livemint.com/articles/2010/09/03203114/How-not-to-age.html"&gt;"How Not To Age"&lt;/a&gt; by &lt;a href="http://www.tishanidoshi.com/poems.html"&gt;Tishani Doshi&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span id="internal-source-marker_0.7817694625856727" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;b&gt;How Not To Age&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="internal-source-marker_0.7817694625856727" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="internal-source-marker_0.7817694625856727" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;b&gt;by Tishani Doshi &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span id="internal-source-marker_0.7817694625856727" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;It happens one night that the hurdles champ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;of Loyola, Class of ’58, finds himself on the lawns&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;of a gentleman’s club – shoulders stooped, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;bandy-kneed, unable to hear or digest sugar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;It happens his wife dies first, and his children &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;frequently think, &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: italic; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Hypothetically, &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;if dad had gone&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;first, mum would still have had things to do. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;It happens that the man who threw the best parties,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;the first person in town with disco lights, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;psychedelic shirts, the works – now finds it difficult&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;to smile. And as if to prove this unhappy man&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;once had the capacity to dance, the moon skids over&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;his spectacles, does a little jig on the wintry expanse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;of his head, eclipsing for a moment this night,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;these stars, all the borrowed future ahead.&lt;/span&gt; &lt;/blockquote&gt;And the second is &lt;a href="http://www.livemint.com/2010/11/19211853/Free-Verse--Anupama-Raju.html"&gt;"A Folk Song"&lt;/a&gt; by &lt;a href="http://twitter.com/anupamaraju"&gt;Anupama Raju&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;A Folk Song&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;by Anupama Raju &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was once your birthplace, your maternal village.&lt;br /&gt;You grew as they fed my trees in this leafing village.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;You built me a temple and invoked my blessing&lt;br /&gt;Did you know I’d bring rain, me, your sleeping village?&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;The rain filled your stomach, you rose with the water,&lt;/div&gt;poured into my empty nest, your weeping village.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;When the floods came, you sang me songs and dried my tears&lt;/div&gt;but my rivers wouldn’t nourish you seeping through this village.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;You let go of my hand and cursed my love for you&lt;br /&gt;chose a new mother instead of me, your heaving village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Summer’s ripe with memories of you, my children&lt;br /&gt;But don’t come back to me, to your seething village.&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Also, my three-month sabbatical from book-reviewing duties in Indian literature is over, and from mid-December onwards you'll find my reviews in &lt;i&gt;Mint Lounge&lt;/i&gt; again.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-4594458248078738289?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/4594458248078738289/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=4594458248078738289' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4594458248078738289'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4594458248078738289'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/11/four-iwp-poets-and-two-indian-ones.html' title='Six New Poems From Around The World'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2382261801201786349</id><published>2010-11-16T11:20:00.000+05:30</published><updated>2010-11-16T11:20:03.064+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Arzee the Dwarf'/><title type='text'>Reading from Arzee the Dwarf in New York this Thursday</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TOIa2TtFv_I/AAAAAAAAA20/RpYHsuq4Ryg/s1600/Arzee+in+New+York+poster.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TOIa2TtFv_I/AAAAAAAAA20/RpYHsuq4Ryg/s320/Arzee+in+New+York+poster.png" width="243" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;I'm reading in New York this Thursday at &lt;a href="http://www.bookthugnation.com/Home_Page.php"&gt;Book Thug Nation&lt;/a&gt;, a bookstore in Brooklyn. It would be lovely to see you.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2382261801201786349?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2382261801201786349/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2382261801201786349' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2382261801201786349'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2382261801201786349'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/11/reading-from-arzee-dwarf-in-new-york.html' title='Reading from &lt;I&gt;Arzee the Dwarf&lt;/I&gt; in New York this Thursday'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TOIa2TtFv_I/AAAAAAAAA20/RpYHsuq4Ryg/s72-c/Arzee+in+New+York+poster.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2348476343195370746</id><published>2010-11-02T04:00:00.002+05:30</published><updated>2010-11-06T22:41:12.812+05:30</updated><title type='text'>Arzee the Dwarf in World Literature Today</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TM87I2YCMSI/AAAAAAAAA2E/XhVQoVJfchE/s1600/WLT.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TM87I2YCMSI/AAAAAAAAA2E/XhVQoVJfchE/s200/WLT.jpg" width="156" /&gt;&lt;/a&gt;The new issue of the literary journal &lt;a href="http://www.ou.edu/worldlit/"&gt;&lt;i&gt;World Literature Today&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; is devoted to modern Indian writing, and I was pleased to find my novel &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/01/arzee-dwarf-in-tehelka.html"&gt;&lt;i&gt;Arzee the Dwarf&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp; cited in it on a list called: &lt;a href="http://www.ou.edu/worldlit/essentialbooks.html"&gt;"&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.ou.edu/worldlit/essentialbooks.html"&gt;60 essential English-language works of modern Indian literature"&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the web-only content from the magazine is &lt;a href="http://www.ou.edu/worldlit/"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An old post on an anthology of world literature, &lt;a href="http://www.randomhouse.com/catalog/display.pperl?isbn=9781400079759"&gt;&lt;i&gt;Words Without Borders&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, is &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2007/04/words-without-borders-and-stories-of.html"&gt;here&lt;/a&gt;, with links to several essays on the pleasures and problems of the work of translation. &lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://wordswithoutborders.org/"&gt;&lt;i&gt;Words Without Borders&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; is, of course, also the title of one of the premier online journals of world literature today, and a recent issue of the magazine, guest edited by Muhammad Umar Memon was devoted to &lt;a href="http://wordswithoutborders.org/issue/september-2010/"&gt;Urdu fiction from India&lt;/a&gt;. An old post on Memon's anthology of Urdu writers from Pakistan in translation, &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/category/Fiction/Do_You_Suppose_It%E2%80%99s_the_East_Wind__9780143063544.aspx"&gt;&lt;i&gt;Do You Suppose It's The East Wind&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, is &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/10/pakistani-short-story-in-urdu-and-do.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last, for an interesting theoretical perspective on the idea of world literature, you might be interested in reading&amp;nbsp; &lt;a href="http://press.princeton.edu/chapters/i7545.html"&gt;"Goethe Coins A Phrase"&lt;/a&gt;, the introduction to David Damrosch's book &lt;a href="http://press.princeton.edu/titles/7545.html"&gt;&lt;i&gt;What Is World Literature&lt;/i&gt;?&lt;/a&gt;&lt;a href="http://press.princeton.edu/chapters/i7545.html"&gt;&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2348476343195370746?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2348476343195370746/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2348476343195370746' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2348476343195370746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2348476343195370746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/11/arzee-dwarf-in-world-literature-today.html' title='&lt;I&gt;Arzee the Dwarf&lt;/I&gt; in &lt;I&gt;World Literature Today&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TM87I2YCMSI/AAAAAAAAA2E/XhVQoVJfchE/s72-c/WLT.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-4206488861453865433</id><published>2010-10-26T21:33:00.000+05:30</published><updated>2010-10-26T21:33:54.392+05:30</updated><title type='text'>A lecture at Yale University</title><content type='html'>I will be speaking tomorrow afternoon at the Henry Luce Hall at Yale University on the subject &lt;a href="http://calendar.yale.edu/cal/southasia/month/20101025/All/CAL-2c9cb3cd-29d2c5e9-012a-5db25646-00003d72bedework@yale.edu/"&gt;"Place and the Making of Literature"&lt;/a&gt;. Full details are &lt;a href="http://calendar.yale.edu/cal/southasia/month/20101025/All/CAL-2c9cb3cd-29d2c5e9-012a-5db25646-00003d72bedework@yale.edu/"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And a recent lecture: &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2010/10/classical-novel-on-fall-morning-in-iowa.html"&gt;"The Classical Novel, On a Fall Morning In Iowa City."&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-4206488861453865433?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/4206488861453865433/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=4206488861453865433' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4206488861453865433'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/4206488861453865433'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/10/lecture-at-yale-university.html' title='A lecture at Yale University'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-8724834268949530156</id><published>2010-10-18T20:55:00.000+05:30</published><updated>2010-10-18T20:55:39.491+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European fiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>On Jose Saramago's The Elephant's Journey</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;A slightly different version of this piece appeared last weekend in &lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.thenational.ae/arts-culture/books/the-elephants-journey?pageCount=0"&gt;The National&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TLxlUAncMyI/AAAAAAAAA10/Eot1LBUKhRM/s1600/Elephant%27s+Journey.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TLxlUAncMyI/AAAAAAAAA10/Eot1LBUKhRM/s200/Elephant%27s+Journey.jpg" width="105" /&gt;&lt;/a&gt;In José Saramago's novella &lt;i&gt;The Tale of the Unknown Island&lt;/i&gt;, the protagonist &lt;span lang="EN-US"&gt;–&lt;/span&gt; an unnamed everyman figure &lt;span lang="EN-US"&gt;–&lt;/span&gt; asks a king for the gift of a boat so that he may go out "in search of the unknown island". The king is sceptical: after all, isn't it well established that no more unknown islands exist? But the man stands his ground in a remark rich with metaphorical meaning, he insists that there is always another unknown island to be discovered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally the man has his way. The story gives him a love interest: the humble cleaning lady of the palace, who decides that after a lifetime of swabbing the royal floors she would rather be part of a voyage. No other crew member can be found, but this does not seem to be a problem. The story takes its leave of us with an image of the two lovers painting the name of the boat on the prow. "Around midday, with the tide," the narrator finishes, "The Unknown Island finally set out to sea, in search of itself."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of the dozens of great exponents of the novel in the 20th century, Saramago, who died in June at the age of 87, was one of the few who really made the form his own. In his books the story never arrives to us neatly organised, crafted, and finished, cleansed of narrative detritus. Rather, like the boat in Unknown Island, it is always in search of itself, trying to arrive at an understanding of itself, remarking on its own difficulties as it goes on.&lt;br /&gt;&lt;div class="ad-mpu"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="ad-mpu"&gt;Of the dozens of great exponents of the novel in the 20th century, Saramago, who died in June at the age of 87, was one of the few who really made the form his own. In his books the story never arrives to us neatly organised, crafted, and finished, cleansed of narrative detritus. Rather, like the boat in &lt;i&gt;Unknown Island&lt;/i&gt;, it is always in search of itself, trying to arrive at an understanding of itself, remarking on its own difficulties as it goes on.&lt;/div&gt;&lt;div class="ad-mpu"&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;At first this puzzles us. Then, when we see the possibilities inherent in the method, it delights us. The narrator is always the most powerful presence in Saramago's novels, now speeding the action along, now slowing it down, making a luminous observation one moment ("We are, more and more, our own defects and not our qualities"), then succumbing to a page or two of pure pedantry. The narrator's love of irony, sympathy for the marginalised, and undercutting of the grand narratives of history establishes a direct line between him and the author, a lifelong and outspoken communist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most distinctive in Saramago's work, though, is the style. His narrators revel in the role of master of ceremonies, insisting on it through the very form of their prose, which swallows up the talk of the characters into long, rolling, idiosyncratic sentences. The typical Saramago sentence can seem almost Jamesian in its love of ripples and qualifications, but it employs no other punctuation than the full-stop and the comma and creates the illusion of something spoken rather than written. In Saramago, it is as if the folktale met modernism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This narrative method naturally risks falling into self-indulgence and corrosive doubt - the kind of arid self-reflexivity visible, for instance, in the French nouveau roman of Robbe-Grillet and Sarraute. But Saramago vaults this chasm by virtue of the scale and the thrilling conceits of his stories, which roam widely over Portuguese and European history and are never happier than when juggling metaphysical speculations. In &lt;i&gt;The History of the Siege of Lisbon&lt;/i&gt;, a proofreader of a historical work changes the entire shape of the Portuguese history by inserting the word "not" at a crucial moment in the text. &lt;i&gt;Blindness&lt;/i&gt; imagines an unnamed city struck by a mass epidemic of sightlessness, thereby illustrating just how fragile and hard-won is the civic peace that a portion of humankind now takes for granted. &lt;i&gt;In Death At Intervals&lt;/i&gt;, death (a character, named, like most of Saramago's characters, with her initial in lowercase) suddenly abandons her work of taking human beings away from this world. First there is delight at the prospect of immortality, and then consternation as the larger implications of eternal life start to emerge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saramago's new novel, published posthumously, is called &lt;a href="http://www.randomhouse.co.uk/catalog/book.htm?command=Search&amp;amp;db=main.txt&amp;amp;eqisbndata=1846553601"&gt;&lt;i&gt;The Elephant's Journey&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. (After this we can expect one more book, &lt;i&gt;Cain&lt;/i&gt;, as yet untranslated, and perhaps some unfinished or unpublished work.) &lt;i&gt;The Elephant's Journey&lt;/i&gt; is translated by Saramago's excellent long-time translator Margaret Jull Costa, and supplies all the familiar pleasures of his voice, seen here filling out a diverting little story about a pachyderm and its mahout who live in one strange land and travel to another.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For two years Solomon the elephant, a gift to King Dom Joao III from one of his colonies in India, has been languishing in Lisbon along with his devoted keeper Subhro. Solomon's arrival, we hear, initially caused a great stir in Lisbon life before he fell, like all fashionable new diversions, from favour with the elite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is the middle of the 16th century and Protestantism has recently shaken the foundations of Western Christendom. Dom Joao III wants to send a present to the Duke of Hapsburg, Maximilian, who has embraced the new faith. But the gift cannot have any Catholic associations, and so Dom Joao fixes - taking the irresolute suggestion of his flighty wife - on Solomon. The elephant must now travel on foot, by land and by sea, down rivers and over the Alps, to Vienna. And so we embark on a picaresque tale in the manner of Cervantes, to whose school Saramago certainly belongs, albeit told in slow motion, as if keeping time with the stately pace of its protagonist, who often holds up the travelling party because he wants to take a nap.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solomon causes a great stir in towns and villages along the route, becoming, like in the old fable about the elephant and the three blind men, many things to many people &lt;span lang="EN-US"&gt;–&lt;/span&gt; indeed, a screen on which human vanities and fears are projected. &lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;   &lt;o:PixelsPerInch&gt;72&lt;/o:PixelsPerInch&gt;   &lt;o:TargetScreenSize&gt;544x376&lt;/o:TargetScreenSize&gt;  &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:TrackMoves/&gt;   &lt;w:TrackFormatting/&gt;   &lt;w:DoNotShowRevisions/&gt;   &lt;w:DoNotPrintRevisions/&gt;   &lt;w:DoNotShowComments/&gt;   &lt;w:DoNotShowInsertionsAndDeletions/&gt;   &lt;w:DoNotShowPropertyChanges/&gt;   &lt;w:PunctuationKerning/&gt;   &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;   &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;   &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-IN&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:Compatibility&gt;    &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;    &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;    &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;    &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;    &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;    &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;    &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;    &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;    &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;    &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;    &lt;w:CachedColBalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:DoNotOptimizeForBrowser/&gt;   &lt;m:mathPr&gt;    &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;    &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;    &lt;m:brkBinSub m:val="--&gt;    &lt;m:smallfrac m:val="off"&gt;    &lt;m:dispdef&gt;    &lt;m:lmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:rmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:defjc m:val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent m:val="1440"&gt;    &lt;m:intlim m:val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim m:val="undOvr"&gt;   &lt;/m:narylim&gt;&lt;/m:intlim&gt; &lt;/m:wrapindent&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: black; font-family: &amp;quot;Helvetica&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 11pt;"&gt;&lt;a href=""&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: black; font-family: &amp;quot;Helvetica&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;a class="msocomanchor" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=9082470#_msocom_1" id="_anchor_1" name="_msoanchor_1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="display: none;"&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: black; font-family: &amp;quot;Helvetica&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 11pt;"&gt;&lt;/span&gt;Some villagers, overhearing bits of a conversation about the elephant-headed Indian god Ganesha, come to believe that Solomon is God. One priest nearly loses his life in trying to exorcise the devil from Solomon's soul. Another tries to enlist the elephant in performing a cunningly man-made miracle, just so that the authority of the Catholic Church may be reaffirmed (many of Saramago's best jokes are those aimed at the self-importance of church and state).&lt;/m:defjc&gt;&lt;/m:rmargin&gt;&lt;/m:lmargin&gt;&lt;/m:dispdef&gt;&lt;/m:smallfrac&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the book's pleasures are mainly rooted in the narrator's playful spirit and his rejection &lt;span lang="EN-US"&gt;–&lt;/span&gt; repeatedly played for laughs &lt;span lang="EN-US"&gt;–&lt;/span&gt; of most of the rules of conventional novelistic exposition. We hear a voice that is gnomic, dryly witty, rich in proverbs and zany maxims ("The same thing happens with good ideas, and, on occasions, with bad ones, as happens with democritus' atoms or with cherries in a basket, they come along linked one to the other"). It is a voice given to gusts of whimsy and anachronistic observation, fastidiously laying out all the possibilities of a situation with qualifiers ("in the unlikely but not impossible event of", "always assuming that"), and then breaking up this rhythm with sudden pistol shots: "He went plof and vanished. Onomatopoeia can be so very handy." When I came across the simple declarative sentence "The snow began to fall" at the end of one chapter, this sounded dramatic and climactic in a manner far beyond the sense-meaning of the sentence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jull Costa's English, too, has an energy and a verve that rings in the ears long after the book has been put down. Her translation, like many other translations of linguistically rich books, also expands the common vocabulary and sonic possibilities of the target language,&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;/span&gt; employing words and rhythms that are beyond the range of most contemporary novelists in English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"It must be said that history is always selective," says the narrator at one point, "and discriminatory too, selecting from life only what society deems to be historical and scorning the rest, which is precisely where we might find the true explanation of facts, of things, of wretched reality itself. In truth, I say to you, it is better to be a novelist, a fiction writer, a liar." This is as close as Saramago comes to articulating a philosophy for his fiction. In &lt;i&gt;The Elephant's Journey&lt;/i&gt;, it is the stoical mahout Subhro whose experience - like that of other figures outside the grand narratives of the past, like Raimundo Silva in &lt;i&gt;The History of the Siege of Lisbon&lt;/i&gt;, or Baltasar and Blimunda in the novel of that name - allows us to access what the Indian historian &lt;a href="http://permanent-black.blogspot.com/2009/03/fountainhead-of-subaltern-movement.html"&gt;Ranajit Guha&lt;/a&gt; calls "the small voice of history". Such works should never go plof and vanish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An interview with Margaret Jull Costa is &lt;a href="http://www.bookslut.com/features/2009_11_015363.php"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-8724834268949530156?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/8724834268949530156/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=8724834268949530156' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8724834268949530156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8724834268949530156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/10/on-jose-saramagos-elephants-journey.html' title='On Jose Saramago&apos;s &lt;I&gt;The Elephant&apos;s Journey&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TLxlUAncMyI/AAAAAAAAA10/Eot1LBUKhRM/s72-c/Elephant%27s+Journey.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-863031809215289824</id><published>2010-10-10T00:52:00.000+05:30</published><updated>2010-10-10T00:52:56.720+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>The Classical Novel, On A Fall Morning In Iowa City</title><content type='html'>&lt;i&gt;This is the text of &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/news/event-docs/2010/Choudhury_Chandrahas_Essay.pdf"&gt;a lecture&lt;/a&gt; (or a short story) I presented yesterday at the Iowa City Public Library as a response, along with some other &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;IWP&lt;/a&gt; writers, to the question of the persistence of the classical realist novel as a template for fiction. Because it was written for the ears of a particular audience, there are some local references and in-jokes here, but nothing that is too obtrusive. Some other lectures I've enjoyed particularly over the last month are those by the New Zealand writer &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/news/event-docs/2010/Hill_David.pdf"&gt;David Hill&lt;/a&gt; and the Mauritian writer &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/news/event-docs/2010/Khoyratty_Farhad.pdf"&gt;Farhad Khoyratty&lt;/a&gt; (on the topic "Satire's Global Reach"), one by the Icelandic novelist and translator &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/news/event-docs/2010/Sigurdsson_SolviBjorn.pdf"&gt;Solvi Sigurdsson&lt;/a&gt; on translation, and another by the South Korean poet &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/news/event-docs/2010/Kim_sa-in.pdf"&gt;Kim Sa-In&lt;/a&gt; on "Why I Write The Way I Write".&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;   &lt;o:PixelsPerInch&gt;72&lt;/o:PixelsPerInch&gt;   &lt;o:TargetScreenSize&gt;544x376&lt;/o:TargetScreenSize&gt;  &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:TrackMoves/&gt;   &lt;w:TrackFormatting/&gt;   &lt;w:DoNotShowRevisions/&gt;   &lt;w:DoNotPrintRevisions/&gt;   &lt;w:DoNotShowComments/&gt;   &lt;w:DoNotShowInsertionsAndDeletions/&gt;   &lt;w:DoNotShowPropertyChanges/&gt;   &lt;w:PunctuationKerning/&gt;   &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;   &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;   &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-IN&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:Compatibility&gt;    &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;    &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;    &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;    &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;    &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;    &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;    &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;    &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;    &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;    &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;    &lt;w:CachedColBalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:DoNotOptimizeForBrowser/&gt;   &lt;m:mathPr&gt;    &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;    &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;    &lt;m:brkBinSub m:val="--&gt;    &lt;m:smallfrac m:val="off"&gt;    &lt;m:dispdef&gt;    &lt;m:lmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:rmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:defjc m:val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent m:val="1440"&gt;    &lt;m:intlim m:val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim m:val="undOvr"&gt;   &lt;/m:narylim&gt;&lt;/m:intlim&gt; &lt;/m:wrapindent&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"  LatentStyleCount="267"&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}&lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;/m:defjc&gt;&lt;/m:rmargin&gt;&lt;/m:lmargin&gt;&lt;/m:dispdef&gt;&lt;/m:smallfrac&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman Bold&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;The Classical Novel, On A Fall Morning In Iowa City&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;The IWP writer Chandrahas Choudhury was in a state of great distress as he walked with long strides from the Iowa House Hotel up towards the Old Capitol Building on the morning of Friday, the 9&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; of October 2010. He did not see – or if he saw, he did not register – the red and yellow leaves of fall that now rustled beneath his feet, and that only lately had been green leaves above him; nor, mired in his inner discontents, did he respond to the overtures of all the attractive girls winking at him from behind their sunglasses. The only two things in his sights were his destination – the Iowa City Public Library, where he was due to speak in a few minutes – and his dismay. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Because it was private and unspoken, his distress and the reasons for it could be picked up by nothing but fiction, which has a way of looking inside human minds that human beings themselves can never achieve, and this is its value in the world. To keep it short: Choudhury was distressed because he was unprepared. Or rather, he &lt;/span&gt;&lt;i&gt;had&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; prepared a lecture, but he had prepared wrongly, and so to the world it would seem that he had been slacking off and had not prepared at all. Only fiction (which excels at sympathy) would understand that he actually &lt;/span&gt;&lt;i&gt;had&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; prepared, only he had prepared wrongly. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;What was his error? Choudhury had unfortunately long been misconstruing the nature of his invitation to speak at the panel. Instead of applying himself to the subject of the persistence of the classical novel in modern times, he had instead for weeks now, with the habitual carelessness and the susceptibility to exotic suggestion that was at the root of his nature, been writing up his thoughts on the abiding relevance of the classical &lt;/span&gt;&lt;i&gt;navel&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;. This was less absurd than it might seem. For thousands of years it has been believed in Indian yogic thought that the navel is the centre of the consciousness, and it is therefore central to any Indian poetics of fiction. Choudhury had imagined that the presiding powers of the IWP, with their usual exquisite delicacy and their characteristic attention to the local contexts of writers from different parts of the world, had been wanting illumination from his proudly Indian self on this hitherto obscure subject of the &lt;/span&gt;&lt;i&gt;navel&lt;/i&gt; &lt;span lang="EN-US"&gt;and its relation to fictional realisations of consciousness, but he’d been wrong. It was the &lt;/span&gt;&lt;i&gt;novel&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; they wanted to hear about, and he’d only realised this two hours ago. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;In a panic, Choudhury had gone to all his friends at the IWP, hoping they might be of some help to him. This was because, on principle, he never wrote more than a thousand words a day, and now, with so much tension in the air, he couldn’t possibly manage more than four hundred words – an introductory paragraph, perhaps, and a swift conclusion. But if his friends (all smart people) would be so good as to contribute to his project a paragraph each off the top of their heads, each one taking the argument of the previous one a step further, then he might have something. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;However, his friends, in the usual manner of life, disappointed him deeply. The Israeli writer &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;Touche Gafla&lt;/a&gt; offered no help other than playing Kate Bush’s “Babooshka” for Choudhury as a way of unlocking his creative energies; the answer to all the problems presented to Touche lay in some rock song or another. The Mauritian &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;Farhad Khoyratty&lt;/a&gt;, a university professor by profession, said that, after a decade of dealing with truant students, he had no sympathy for ludicrous excuses about navels (which, with his characteristic cross-cultural agility, he said were also a kind of orange with their origins in Brazil). The Pakistani writer &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;Husain Naqvi&lt;/a&gt; was unable to help, because this was not the slender window of lucid time when he was both not asleep and not at a bar (it strikes the narrator that there are three negatives in this particular sentence, while there are four in the opening sentence of that latest and much-lauded take on the classical realist novel, Jonathan Franzen’s &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,2010000,00.html"&gt;&lt;i&gt;Freedom&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;, and that if only one other “not” could be found from somewhere, this would be a sentence not unworthy of America’s greatest living writer of classical prose). And Choudhury found himself quite unable to approach the Icelander &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;Solvi Sigurdsson&lt;/a&gt;, because it had been Solvi’s birthday the day before and he hadn’t given him a present. As for &lt;a href="http://iwp.uiowa.edu/writers/index.html"&gt;Pola Oloixarac&lt;/a&gt;...well, ever since Pola had started attending those belly-dancing classes with the other IWP girls, she wasn’t the same person. If at all there was a subject on which she might now conceivably be of some help, it was that of the (now unwanted) &lt;i&gt;navel&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;So there was Choudhury, on his own, walking to the Iowa Public Library without a lecture in the bank, feeling like a character from one of his own stories, typically a person who is in deep trouble, and is feeling the pressure of time on his pulse. Indeed, the same pressures that proved so satisfying in fiction, and gave him the greatest pleasure to construct, proved now, when transferred to real life, to be agonizing beyond belief. He resolved to be kinder to his characters from this point on, but then saw instantly that he was making one of those terrible conceptual fallacies that are always being pointed out by theorists of fiction: that of confusing characters in a novel with real people.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;He also saw, though, that if there was any stream of literature – and we’re talking here of fiction, poetry, drama, essays, and various avant-garde movements that have still to work out their identities – if there was any stream of literature that allowed for this kind of envisioning of a character as a living, breathing individual, as real and as present as one’s family or girlfriend or cat, then it was the realist novel. It was also the realist novel that, for the first time in the history of literature, dared to imagine, at extraordinary length and in vivid detail, a protagonist who was typical and not exceptional, and yet highly individualized, presented in his or her everydayness. In other words, the distinction of the classical novel form was precisely that it allowed the reader, through the magic of the extended and elaborate illusion that it was able to spin from mere words and narrative sleight of hand and a wealth of sensory detail, to imagine that he or she was watching a life (or even &lt;i&gt;living&lt;/i&gt; an alternate one) and not reading a book. The persistence of the form and its many conventions as a perennial template for fiction was connected to the fact that here, finally, was a form that allowed you to forget the very question of form. The sprawl of the classical novel was like a kind of comfortable armchair, or pint of AmberBock beer, that broke down the self-conciousness – the awareness that this was a book – that both writers and readers had previously brought with them, like a second skin, to the experience of literature.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Indeed, it seemed to Choudhury (as he nimbly avoided a US Bank frisbee that sailed out at him from somewhere) that one of the greatest and most durable satisfactions of the classical novel was the way in which it dramatised the passing of time. How the novel loved to play with time! Whole years could be made to pass with a single precise sentence, or the events of a single day could be made to fill up an entire book. Hundreds of things could be done with tense structures, cuts, and flashbacks, and at particularly delicious or fulfilling moments the reader, too, could stop time by closing the book for a few minutes. The realist novel gave both writer and reader the power to control time, which was denied to them by life. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Choudhury was by now consumed by realist-novel-love: it seemed to him that Dickens was walking alongside him, that it was Willa Cather just ahead, withdrawing some cash from the ATM, that Naguib Mahfouz was smoking a cigarette on the patio of the restaurant he was passing, and it was Irene Nemirovsky who gave him a brief nod, from behind her sunglasses, as she passed. It seemed to him – oh, if only he had some paper at hand, to record these zinging thoughts that were now raining upon him like Iowan autumn leaves! – that the most characteristic experience of human consciousness was that of the workings of memory. The realist novel, through the deployment of repetition, echoes, leitmotifs, and contrast, allowed the reader to powerfully experience memory &lt;/span&gt;&lt;i&gt;within&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; the field of the literary work, suggesting a connection between an incident on page twenty to another on page two hundred, and thereby stoking, without a pressuring hand, emotions just as strong as those from one’s own life. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;In its attention to inwardness, to the patient tracking of the leaps and bends and flows in the thoughts of characters (thought Choudhury, lost in himself at a traffic signal), the realist novel schooled the reader in life. It taught him or her that that which is the most silent may yet be the most dramatic, and created in him or her a yearning for a greater engagement with the back-story of the world – or, if the world proved disappointing and somehow unnovelistic, then once again with novels. And further: although the realist novel strove to be a comprehensive representation of life, in the most capable hands it somehow proved to be an even stronger and more potent presence than the reality from which it mined its details, because, for one, it could eliminate the inessential, which life couldn’t, and two, it could be inflected with the storyteller’s personality and tone, and become not just the world but &lt;i&gt;a way of looking&lt;/i&gt; at the world. After reading a good novel, the reader was always looking – for a little while at least, while he or she remained within the force field of the work –to heighten his or her own life to the same level of significance and meaning. The realist novel both bowed to life, and raised its music up a couple of notches. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Choudhury stopped for a moment outside the Public Library, and contemplated turning the other way into Bread Garden Supermarket instead, where he could hide himself amidst all the shelves of soup and the rows of microwave meals, the racks of vegetables and the salad bar (and also perhaps get himself some lunch). He felt the sun warm upon his face, and looked up at a blue sky in which he could see precisely one cloud. He saw that his deeply dire situation was once again something that only the novel could adequately record: a state of &lt;/span&gt;&lt;i&gt;contingency&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;, of being alive at a particular moment in time, and feeling a particular set of pressures and sensations. The realist novel was both chronicle and snapshot, coiling its nimble fingers equally ably both around an era and upon a moment. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;But what of it? All these thoughts were useless, useless. He saw that if only he had half an hour to sit down and write up the reflections of just the last five minutes (how silverquick was thought!), he would have, even at such short notice, made a success of his lecture. (Choudhury was given too often to thinking a little too well of himself.) But alas, there was no time. He was done for. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Choudhury was innocent of the fact that, all this time (and as you and I know), a story was hanging above him like a small cloud (the first requirement of characters in fiction, of course, is that they never realise they are characters in fiction). And the story was recording his thoughts anyway, in all their rambles and tangles, occasionally editing a word or eliminating a redundancy, because it wanted to be a better story than Choudhury was a thinker. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;And Choudhury didn’t know that, in the digital age, the story could take care of itself, and reproduce itself, and circulate itself – it needed no mailman, no agent, no publisher. Even as he walked into the hall where he believed he would soon be undone, the story was writing itself out rapidly on the blank pages of a handout, and when Choudhury glumly picked up the sheets to look at what the others had prepared, he was astonished to find that – astonished to find that – really astonished to find that – despite having done no writing at all, he was a presence in them and not an absence. Really amazed. Blinking in confusion, and eating two kinds of pizza one slice above the other to save time, Choudhury took a few moments to register the amazing good luck of this day and, indeed, of his life.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;He had, once again, been saved by a story.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: windowtext; font-size: 10pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-863031809215289824?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/863031809215289824/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=863031809215289824' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/863031809215289824'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/863031809215289824'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/10/classical-novel-on-fall-morning-in-iowa.html' title='The Classical Novel, On A Fall Morning In Iowa City'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2791379286563809077</id><published>2010-09-28T21:08:00.000+05:30</published><updated>2010-09-28T21:08:56.852+05:30</updated><title type='text'>Reading in San Francisco on Thursday</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TKIKt1rOWhI/AAAAAAAAA1Y/fKnv9EZYxqQ/s1600/India+A+Traveler%27s+Literary+Companion.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TKIKt1rOWhI/AAAAAAAAA1Y/fKnv9EZYxqQ/s1600/India+A+Traveler%27s+Literary+Companion.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I'm in San Francisco! This Thursday, the 30th of September, I'm going to be reading here at &lt;a href="http://bookpassage.com/event/chandrahas-choudhury-vikram-chandra-india-travelers-literary-companion-added-event"&gt;The Book Passage&lt;/a&gt; from my anthology &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/India-Travelers-Literary-Companion-Companions/dp/1883513243"&gt;India: A Traveler's Literary Companion&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;along with the novelist &lt;a href="http://www.vikramchandra.com/"&gt;Vikram Chandra&lt;/a&gt;, who has a story in the book. The event details are &lt;a href="http://bookpassage.com/event/chandrahas-choudhury-vikram-chandra-india-travelers-literary-companion-added-event"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you live in the Bay Area, it'd be very good to see you.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2791379286563809077?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2791379286563809077/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2791379286563809077' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2791379286563809077'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2791379286563809077'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/09/reading-in-san-francisco-on-thursday.html' title='Reading in San Francisco on Thursday'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TKIKt1rOWhI/AAAAAAAAA1Y/fKnv9EZYxqQ/s72-c/India+A+Traveler%27s+Literary+Companion.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-1030102104771684419</id><published>2010-09-18T03:06:00.003+05:30</published><updated>2010-09-18T22:24:12.377+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European fiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><title type='text'>On the novels of Irène Némirovsky</title><content type='html'>&lt;i&gt;This piece appears this weekend in &lt;a href="http://www.thenational.ae/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100917/REVIEW/709169980/1008"&gt;The National&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TJK6AiCLwTI/AAAAAAAAA1A/QCsmpNy-QdE/s1600/Jezebel.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TJK6AiCLwTI/AAAAAAAAA1A/QCsmpNy-QdE/s200/Jezebel.jpg" width="130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The French novelist &lt;a href="http://www.randomhouse.com/author/results.pperl?authorid=62300"&gt;Irène Némirovsky&lt;/a&gt; died in the gas chambers of Auschwitz, but, through one of those quirks of fate with which the history of literature is replete, her reputation only began to approach its zenith in 2004. That year saw the publication of &lt;a href="http://www.mjhnyc.org/irene/"&gt;&lt;i&gt;Suite Française&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, an unfinished novel about the experiences of French fugitives during the German occupation of 1940. Némirovsky worked on it while she was on the run herself. It possessed, even in its incompleteness, a Tolstoyan scope and intensity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For depth of feeling, concision of expression (the novel’s wide-angle opening sentence is only four words: “Hot, thought the Parisians”), and agility of narrative technique, &lt;a href="http://www.randomhouse.com/catalog/display.pperl?isbn=9781400096275"&gt;&lt;i&gt;Suite Française&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; was difficult to forget. It immediately inspired an intense curiosity about Némirovsky’s earlier novels, of which there seemed to be a great number. The author was only 39 when she died but she had published roughly a novel every year in a career that lasted 16 years. How did she arrive at her extraordinary powers? What kinds of continuity existed between the earlier works and the later? Did the trademark Némirovskian narrator’s philosophical apprehension of life, which appears fully formed in the late books, come into its own piece by piece, or in one great leap?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TJK6_l6YnQI/AAAAAAAAA1I/vZ6O4fz4tGA/s1600/Irene+Nemirovsky.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TJK6_l6YnQI/AAAAAAAAA1I/vZ6O4fz4tGA/s200/Irene+Nemirovsky.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;New translations of Némirovsky’s books, delivered at the author’s own rate of one a year by her translator &lt;a href="http://www.eastanglianwriters.org.uk/profiles/SandraSmith.htm"&gt;Sandra Smith&lt;/a&gt;, are slowly allowing readers in English to answer all these questions. Unlike Némirovsky’s contemporary audience we move backwards into her oeuvre, reading books that are smaller in scale and emotional range than her final works (including the majestic &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2009/01/on-irne-nmirovskys-all-our-worldly.html"&gt;&lt;i&gt;All Our Worldly Goods&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, one of a small shelf of novels in world literature that provide an extended portrait of a happy marriage). Nevertheless, these novels provide their own distinct emphases and satisfactions alongside their weaknesses. &lt;i&gt;Jezebel&lt;/i&gt;, written mid-career in 1936, is the latest to emerge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The very title of the novel appears to condemn its protagonist, the beautiful society lady Gladys Eysenach, whom we meet in a courtroom as she stands trial for the murder of her much younger lover. This opening scene is unusual in Némirovsky for the length of time – about 40 pages – that she holds the same frame. In most of her work she cuts from scene to scene (and often forward in time, too) as rapidly as in a film. But here we feel we are watching a play and we take our cues from the courtroom audience, who have flocked to the galleries in anticipation of a satisfyingly sordid spectacle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The murder and its motivations are carefully reconstructed, and all the people in Gladys’s life take their turn to speak. Although the accused often flinches, she does not deny her guilt. There are the usual flashes of striking observation. When the judge asks Gladys to take off her hat, her chambermaid, sitting in the audience, moves instinctively to help her mistress before she realises where she is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although the trial is for murder, it is also, we see, a prosecution by men of a woman, by bourgeois society of someone who has violated its unwritten codes, and by the crowd of a scapegoat. The trial is about law, but beneath that it is about the complacency of public moralism. Némirovsky’s work, even as it attends to the thoughts of individuals in the manner natural to fiction, also often gives voice to what people think as a mass, usually in a way that exposes their biases. Here, when there suddenly appears on Gladys’s face a sly expression that was “the stock image of a murderer”, the crowd, we are told, “felt even more confident that they had the right to judge her”. When the sentence is passed, the crowd leaves, satisfied. But the narrator wants to tell us more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The French filmmaker &lt;a href="http://filmsdefrance.com/FDF_jbecker.html"&gt;Jacques Becker&lt;/a&gt; once said: “In my work I don’t want to prove anything except that life is stronger than everything else.” He might have taken this thought from Némirovsky. In &lt;i&gt;Suite Française&lt;/i&gt;, when the teenager Hubert Péricand breaks down in impotent rage because he has not taken up arms against the Germans, the dancer Arlette Corail consoles him: “What can we do? … first and foremost we have to live … to go on …” “First and foremost we have to live” is a thought that echoes throughout Némirovsky. From Ada Sinner in &lt;a href="http://www.randomhouse.co.uk/catalog/book.htm?command=Search&amp;amp;db=main.txt&amp;amp;eqisbndata=0099507781"&gt;&lt;i&gt;The Dogs and the Wolves&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; to Golder in &lt;a href="http://www.randomhouse.co.uk/catalog/book.htm?command=Search&amp;amp;db=main.txt&amp;amp;eqisbndata=070118129X"&gt;&lt;i&gt;David Golder&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, her characters are conscious of all the beautiful things that life has to offer, of the enormous need in their own natures, and of the constant pressure of time upon existence. Life, for them, is stronger than everything else, and they will often transgress to keep the flame burning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gladys Eysenach represents this lust for life at its negative extreme. She is animated, but then gradually deformed, by the intensity of her desire to cheat time of its due. A great beauty, she enjoys a glittering youth, marries well, and has several love affairs after her husband passes away in middle age. She revels in her power over men, whose ardour is what gives her life its sweetness, but cannot stand anything that shows up her real age. She tries, for instance, to deny that her teenage daughter Marie-Therese is growing into a woman herself (Némirovsky appears to have drawn this detail from the conduct of her own mother, who dressed her in children’s clothing until she was well into her teens).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When Marie-Therese wants to marry early, Gladys implores her to wait a few years, just so that she may enjoy her own youth a little longer. Later, when her daughter dies in childbirth, Gladys has the baby sent away because it reminds her that she is now a grandmother. We see Gladys thinking, as a 20-year-old: “Leave me alone! I want my pleasure!” Forty years later she is still thinking the same thing. She cannot submit gracefully to the stages of adult life, and so turns herself first into a monster of egotism, later a figure of pathos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the novel’s most grotesque scene, we see Gladys camped one night outside the home of her Italian lover, Aldo Monti. Monti has repeatedly beseeched Gladys to marry him but she has always refused, fearing that his regard for her will disappear when he discovers her real age. Monti is out of the house, but he returns at dawn with Jeannine, the wife of one of his friends, a woman less than half Gladys’s age. Gladys is about to confront the couple when something stops her. “Jeannine could cry,” she thinks. “Jeannine wasn’t even 30. Her tears would make Monti feel tenderness towards her. But she, Gladys, couldn’t forget that tears made her make-up run down her cheeks.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Jezebel&lt;/i&gt; is a slight work by Némirovsky’s standards. At times the narration has a perfunctory air, and the author might herself have conceded that the story becomes claustrophobic, hewing too closely to the protagonist’s perspective (this problem is solved in later books by a stronger narratorial voice and beautiful swoops into the lives of minor characters).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet the effort invested in the novel’s structure – Némirovsky loves the lash of an uncoiling plot, and the challenges of distracting the reader from perceiving the shape of things before the moment of revelation – yields rich rewards. Also on display is the trademark panache in managing narrative time, within a demanding story that covers over 40 years in the life of the protagonist. Indeed, it is a kind of beautiful paradox about &lt;i&gt;Jezebel&lt;/i&gt; that narrative time should be managed so expertly in a story about a woman whose tragic flaw is that she can’t accept its passage at all.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-1030102104771684419?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/1030102104771684419/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=1030102104771684419' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/1030102104771684419'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/1030102104771684419'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/09/on-novels-of-irene-nemirovsky.html' title='On the novels of Irène Némirovsky'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TJK6AiCLwTI/AAAAAAAAA1A/QCsmpNy-QdE/s72-c/Jezebel.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-3364847619469436882</id><published>2010-09-03T21:49:00.004+05:30</published><updated>2010-09-03T21:53:20.406+05:30</updated><title type='text'>The Middle Stage in Iowa</title><content type='html'>The Middle Stage greets you, for the first time its five-year-old existence, from America. Last Friday I arrived, after three flights on successively smaller planes, at the University of Iowa, where I'm going to be living and working for ten weeks as part of the university's &lt;a href="http://news-releases.uiowa.edu/2010/august/081910iwp.html"&gt;International Writing Program&lt;/a&gt;, one of the world's oldest writing residencies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iowacityofliterature.com/"&gt;Iowa&lt;/a&gt; is one of three cities in the world designated a "city of literature" by UNESCO (the others are Melbourne and Edinburgh), and in the week that I've been here I've seen plenty of evidence to support that claim. The city is, of course, home to the highly rated &lt;a href="http://www.uiowa.edu/%7Eiww/"&gt;Iowa Writer's Workshop&lt;/a&gt; program, which began in 1936, and currently offers degrees in fiction, nonfiction, poetry, and translation, making for a large pool of teachers and students steeped in literature, a number of public and private institutions supporting their activities, and &lt;a href="http://at-lamp.its.uiowa.edu/virtualwu/"&gt;literary events and readings&lt;/a&gt; almost all year round.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This week I've been to one of the best independent bookstores I've ever seen, &lt;a href="http://www.prairielights.com/"&gt;Prairie Lights&lt;/a&gt;, and to an excellent secondhand bookshop, &lt;a href="http://www.thehauntedbookshop.com/"&gt;the Haunted Bookshop&lt;/a&gt; (where I found a copy of Nikos Kazantzakis's marvellous &lt;a href="http://www.amazon.com/ODYSSEY-MODERN-SEQUEL-Touchstone-Books/dp/0671202472"&gt;&lt;i&gt;The Odyssey: A Modern Sequel&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;). The IWP office, a lovely grey house with wooden floors and book-lined walls, is a place not to be forgotten, and I've already spent many fulfilling hours in conversation with the other writers on the program, who represent more than 30 countries. Even the hotel gym had copies of the &lt;i&gt;New Yorker&lt;/i&gt; in between the racks of weights and the treadmills.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm looking forward, in the next three months, not just to time for my own work, but also to reading purely for pleasure again and not always for work (though often the two can be made to coincide). After tomorrow, I won't have any reviews in &lt;i&gt;Mint Lounge&lt;/i&gt; till early December, although there will still be essays up from time on time in this space.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Earlier this week I gave a talk on Indian literature and my relationship to some of its traditions at the IWP's International Literature Today class, and I'm looking forward in the coming months not just to a saturated experience of American life and literature, but also to reading and lecturing a little. I'll be reading from &lt;i&gt;Arzee the Dwarf&lt;/i&gt; on September 19 at Prairie Lights here in Iowa, &lt;a href="http://www.bookpassage.com/event/chandrahas-choudhury-vikram-chandra-india-travelers-literary-companion-added-event"&gt;reading along with Vikram Chandra&lt;/a&gt; from &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/India-Travelers-Literary-Companion-Companions/dp/1883513243"&gt;India: A Traveler's Literary Companion&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;at &lt;a href="http://bookpassage.com/"&gt;Book Passage&lt;/a&gt; in San Francisco on the 30th of September, and giving a talk on "Place and the Making of Literature" at the Department of South Asian studies at Yale University in October.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And, since I don't like any post to be without some reading, here is a poem, an independent-minded sonnet, by the Czech poet &lt;a href="http://www.radio.cz/en/article/50806"&gt;Ivan Blatny&lt;/a&gt;. I chanced upon it serendipitiously in his book &lt;a href="http://www.uglyducklingpresse.org/catalog/browse/item/?pubID=41"&gt;&lt;i&gt;The Drug of Art&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, which was lying under two other books on a table near me while I was waiting for a meeting, and thought it very fine:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Autumn III&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;by Ivan Blatny, in a translation by Justin Quinn&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All my lovely years, where have they whirled,&lt;br /&gt;those lovely hallways that led to sweet women&lt;br /&gt;the murmurs, ankles, the magic of the world?&lt;br /&gt;Oh why did I stay alone, alone, alone?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The orchard shook and fell like a dead goddess.&lt;br /&gt;The undertakers usher out the bier.&lt;br /&gt;The castle stands, oh nonetheless,&lt;br /&gt;and shreds fly far and near.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The villages drowse in the autumn plains&lt;br /&gt;while actors take off their greasepaint off the train&lt;br /&gt;The curtain rises. The band begins to play.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nadhera the director paces backstage.&lt;br /&gt;Cervacek sings as in a bygone age,&lt;br /&gt;and stars depart again, the same old way.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-3364847619469436882?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/3364847619469436882/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=3364847619469436882' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/3364847619469436882'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/3364847619469436882'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/09/middle-stage-in-iowa.html' title='The Middle Stage in Iowa'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-3511509075119906076</id><published>2010-08-29T11:00:00.002+05:30</published><updated>2010-08-29T11:23:34.355+05:30</updated><title type='text'>Exhibition note for "Flex, Feroze!"</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/THnujol__gI/AAAAAAAAA0A/eImDzxjerdM/s1600/Flex,+Firoze%21.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/THnujol__gI/AAAAAAAAA0A/eImDzxjerdM/s640/Flex,+Firoze%21.jpg" width="451" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The Parsis of Mumbai are a social people. They have a packed calendar, and can be seen at agiaries and charitable gatherings, weddings and navjotes, at the race-courses and at shareholder AGMs, at Parsi panchayat meetings and elections. Once a year, they turn up in their numbers at Rustom Baug, for the Annual Zoroastrian Power-Lifting and Bodybuilding Championship, open only to Parsi musclemen (and women) from all over the country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This set of photographs of Parsis by Aparna Jayakumar, taken earlier this year at the ninth edition of the competition, is a celebration both of community (sometimes thought to be in decline) and of the body (clearly in good shape). The pictures record the animation of muscular bodies, but also that of the human face as it watches and sometimes wanders. They catch a Feroze as he flexes those biceps that have been in training all year long for this day, but also perhaps a Jamshed as he suddenly remembers hanging out with Freny on Marine Drive on a winter evening in 1965.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The photographs show an awareness that any public event involves not just an audience watching the actors, but also the actors watching the audience, and taking their cues from them. Casting their net widely about the scene of the event, they construct a narrative that roves back and forth across the line of the stage, creating a palpable sense of intimacy and drama. Parsis young and old, happy and gloomy, flexed and at ease, fill these photographs with their myriad looks and emotions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Chandrahas Choudhury&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-3511509075119906076?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/3511509075119906076/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=3511509075119906076' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/3511509075119906076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/3511509075119906076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/08/flex-firoze.html' title='Exhibition note for &quot;Flex, Feroze!&quot;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/THnujol__gI/AAAAAAAAA0A/eImDzxjerdM/s72-c/Flex,+Firoze%21.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-8710765134640900236</id><published>2010-08-25T15:46:00.007+05:30</published><updated>2010-08-25T19:41:49.382+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>On Kalpana Swaminathan's The Monochrome Madonna</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/THTrRAvQMII/AAAAAAAAAzk/1sgs6soXHvM/s1600/The+Monochrome+Madonna.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/THTrRAvQMII/AAAAAAAAAzk/1sgs6soXHvM/s200/The+Monochrome+Madonna.jpg" width="130" /&gt;&lt;/a&gt;Three female presences, not counting the gold-coloured Madonna of the title, light up &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/Authors/Kalpana_Swaminathan.aspx"&gt;Kalpana Swaminathan’s&lt;/a&gt; new crime novel &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/category/Fiction/The_Monochrome_Madonna_9780143104186.aspx"&gt;&lt;i&gt;The Monochrome Madonna&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. These are the aging detective Lalli, a retired policewoman familiar to Swaminathan’s readers from two previous novels; Lalli’s niece Sita, a woman of literary inclinations with a deliciously tart tongue and an acquired interest in crime; and finally Swaminathan herself (who last week won the &lt;a href="http://asiawrites.blogspot.com/2010/08/vodafone-crossword-book-award-2009.html"&gt;Vodafone Crossword Fiction Award 2009&lt;/a&gt; for her book of stories &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/category/Fiction/Venus_Crossing_9780143066866.aspx"&gt;&lt;i&gt;Venus Crossing&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;), a writer with a turn of phrase as stylish as that of anyone else on the contemporary scene. The universe of Indian genre fiction in English expands by the day (often to a chorus of voices inclined to exaggerate the charm of what is on offer). But there are, in truth, few writers in this group as gifted as Swaminathan, whether the criterion of judgement is quality of prose, facility with dialogue and plot, or understanding of the&amp;nbsp;curves and quirks of human nature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The opening chapter of &lt;i&gt;The Monochrome Madonna&lt;/i&gt;, only three pages long, might serve as a case study in how to get a reader onboard a story. There is the dramatic opening line (“I’ve always known I’d be stuck with a corpse&amp;nbsp; some day, probably in the first week of October”), which introduces us to Sita, from whose point of view the story is told. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then the subject of corpse-ridden Octobers is illuminated with brief, intriguing descriptions of the trouble that has flared up in the lives of Sita, Lalli and their cohort Savio three Octobers running, as if the reader is already familiar with these cases. In this way, an air of intimacy between narrator and reader is cunningly established, and a kind of storytelling energy generated. There is also a murmur of resistance: we find Sita actually wants to sit down and write in peace, but in Lalli’s absence she has to follow the new case. We enjoy her grumbles, because it makes for a better and funnier story than if she had been ready and waiting. And by the time the chapter ends, we are on site with “the annual corpse”, and now the story must move both forward and, if is to be resolved satisfactorily, backward too. Who did it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The various personalities and elements attached to the crime include the striking Sitara Shah, an old classmate of Sita’s with the air of a diva; Sitara’s husband Vinay, who adores his wife so much he has photoshopped Raphael’s famous painting of the Madonna and replaced Mary’s face with Sitara’s; a mysterious man discovered lying dead in Sitara’s drawing-room; and various little curiosities, from an empty teacup to a set of fake golden toenails. Lalli only appears on page 50, by which time Sita has done much of the groundwork. We see not Lalli’s serene confidence, but Sita’s doubt-filled diligence (even as she worries away at what is going to happen to her book on the sewers of Bombay, an interest sparked by an earlier case). “Murder felt safer when Lalli and Savio were around,” confides Sita. “Taking on murder meant total responsibility. I was edgy, knowing that I wasn’t good enough.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus, while the unravelling of the crime (or the book’s plot) is left to Lalli; the observation of this from without (or the book’s larger story) is entrusted to Sita, and is this is division of narrative duties that makes for the satisfactions of Swaminathan’s book. Indeed, the story is most interesting when it stays close to Sita’s point of view – a sophisticated, charming voice, moving easily from Susan Sontag and Roland Barthes to the latest trends in nailpolish ("'I'm good. I'm good. No, honestly, I'm good,' she said, doggedly putting that phrase through all three inflections mandatory to American sitcoms circa 2005"). I thought it fell away somewhat when it got too close to other characters, such as the testimonies of Sitara, Vinay and Savio. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Swaminathan knows that even murder mysteries must have their moments of digression. At one point we are treated to a sudden page-long meditation upon roses, followed by another passage on meteors, and realise this is a very independent-minded detective story. Here is Sitara, whose moments of study, reflection, and creation are always being swept away by the troubles of being a character in a murder mystery,&amp;nbsp;shown sitting&amp;nbsp;down and beginning to enter that state of comfort and relaxation that all writers know and look forward to:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nothing restores me like a blank sheet of paper.... It's Prozac and caffeine, prayer and heresy, buffer and catapult all in one. With a good pencil, the blank page can reduce my unruly demons to chains and loops of black markings, words that march in regular array like ants–deceptively industrious, but each twitchy with a secret agenda. Words are nanochips: a zillion gigabytes of memory can fit in a two-syllabled word. Think of what you can pack into an A4 sheet of Bond!&lt;/blockquote&gt;The plotline of &lt;i&gt;The Monochrome Madonna&lt;/i&gt; is perhaps too elaborate, and sometimes it is hard to keep track of all the possibilities and permutations thrown into the mix. But there are many lovely moments in the book, and the writing has a leanness, wit, and easy grace that are in marked contrast to the earnest and windy phrasemaking and imperfect control of register of so much Indian fiction in English. Lalli, Savio and Sita love not just sleuthery but also eating, drinking, and talking, and there is a rich pleasure here not just in the business of death but in the quotidian satisfactions of life. Vile Parle, the unfashionable Mumbai suburb where Lalli resides, should name one of its streets after Swaminathan’s charming detective.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An interview with Swaminathan is &lt;a href="http://www.outlookindia.com/article.aspx?265677"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-8710765134640900236?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/8710765134640900236/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=8710765134640900236' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8710765134640900236'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/8710765134640900236'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/08/on-kalpana-swaminathans-monochrome.html' title='On Kalpana Swaminathan&apos;s &lt;I&gt;The Monochrome Madonna&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/THTrRAvQMII/AAAAAAAAAzk/1sgs6soXHvM/s72-c/The+Monochrome+Madonna.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-6351168738419027936</id><published>2010-08-11T18:16:00.001+05:30</published><updated>2010-08-12T14:19:50.230+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the novel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>On Sarita Mandanna's Tiger Hills</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TGKURj1e-ZI/AAAAAAAAAzE/SDBCu7mgbeU/s1600/Tiger+Hills.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TGKURj1e-ZI/AAAAAAAAAzE/SDBCu7mgbeU/s320/Tiger+Hills.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Human presence in fiction is a complicated thing, and amounts to much more than the sum of the characters who exist within the field of the story. It extends to the narratorial presence as well – that is, the presiding intelligence that observes a novel’s characters, that reflects on the meanings of their actions and “lets them through” to us, or indeed sometimes productively screens them off from us, making them all the more intriguing because they are mysterious. When the narrator seems to pressure the material – to simplify the solution of a dilemma, to insist too strongly on a transition, to use suspiciously convenient accidents and coincidences to drive the story forward – we dim the lamps of our engagement and retain an interest only in the “what” of the story and not in what should be the pleasurable “how” of its progression, sentence by sentence and paragraph by paragraph. I had just such a feeling reading Sarita Mandanna’s sprawling first novel &lt;a href="http://www.penguinbooksindia.com/category/Fiction/Tiger_Hills_9780670084845.aspx"&gt;&lt;i&gt;Tiger Hills&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Tiger Hills&lt;/i&gt; won a substantial amount of pre-publication attention last year when it was reportedly sold to Penguin India for one of the highest sums paid to an Indian writer for a first novel. A period piece covering 50 years from the last quarter of the 19th century onwards, it is set in the verdant, mountainous south Indian district of Coorg (the beauties of whose landscape are extolled at great length) and tells the story of three generations of two families linked by love, marriage, hostility and discord. It might be seen as the story of the beautiful and spirited Devi, with whose birth the story begins, or alternatively as the thwarted love stories of three people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When still a child, Devi becomes friends with Devanna, a motherless boy. It seems as if their affection might one day turn into love, and indeed this is how things turn out for Devanna. But when the 10-year-old Devi sees the dashing Kambeymada Machaiah, a kinsman of Devanna’s, at a function held to celebrate Machaiah’s slaying of a ferocious tiger, she is entranced, and decides to marry no one but him. She carries this resolve all the way into her adulthood. Even though Machaiah has taken a vow of celibacy for 12 years, Devi manages to wend her way into his affections. Devi and Machaiah begin an ardent love affair, but their accord is shattered by a single act of violence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Returning drunken and battered from the medical school hostel where he has been assaulted by a senior, Devanna declares his love for Devi and, when she will not have him, forces himself upon her. Machaiah is away – and to cover the shame of the incident Devi is hurriedly married off to Devanna. Devi never forgives Devanna, not even when he attempts to take his own life and becomes an invalid. For all three characters then, life becomes the task of having – this is one of the novel’s few genuinely striking images, taken from the world view of a Christian missionary who mentors Devi – to “bear the weight of the cross”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is plenty of story in &lt;i&gt;Tiger Hills&lt;/i&gt;. A mere summary of the plot would run to over a dozen pages. But if the book is a period novel by intent, it also has "The Past" stamped over it in a more unintended way. It is not a credit to the book that it should resemble so closely several over-familiar strains of the Indian novel. One may find in it the “Triple-Decker Novel of Family” (in which the sheer scale and duration of the storytelling invites our awe); or the “Novel of Tropical Weather and Burning Passion” (in which the glories of weather, landscape and love are always extensively described, and always without understatement); the “Novel of Predestination” or the “Horoscope Novel” (in which the protagonist is shown to be destined for a storied life from birth itself and is shadowed by portents and omens thereafter); and indeed, the “Novel of Characters Without Character”, in which the problems of the representation of an extra-large cast of characters are usually finessed by acts of omission or simplification, so that even the protagonists wax and wane in complexity. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor is the narrator at all a subtle or intelligent interpreter of the action. Consider the novel's reading of Hermann Gumbert, an ambitious German priest who heads the local Mission School, and whose love of botany finds rich matter in the burgeoning plant life of Coorg. Our introduction to Gumbert begins with a pointless act of narratorial fussiness (“Hermann Gumbert had arrived in Coorg over three years earlier. Three years, five months and sixteen days to be exact.”), one of many bits of padding and deadwood in the book. But what is more complicated is the narrator’s gloss when Gumbert, who is very attached to Devanna and does not want him to go very far from Coorg, decides that Devanna is to go not to Oxford but to Bangalore Medical School. Here the narration reaches ahead of itself, and we are told, as the closing line of a chapter: “[I]nnocent of the wheels he had set in motion, of the catastrophic consequences his actions would bring, Gumbert turned out the lamp and finally went to bed.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But what exactly are these “catastrophic consequences” brought about by Gumbert? In medical school in Bangalore, Devanna is preyed upon by older students, in particular by a vicious Anglo-Indian called Martin Thomas. Thomas beats and tortures Devanna at every opportunity, and on one occasion sodomizes him. But the more that Devanna is preyed upon by Thomas, the more we wonder whether any of this should really have been be traced back to (or in this case, forward from) Gumbert. Not only is this narrative gesture poor storytelling, because it refuses to allow the story to take its own course and tries to draw us on by waving the red flag of approaching catastrophe, it is also poor perception, because it connects the well-meaning Gumbert to the despicable Thomas in an unreasonable way. We reject the narrator’s judgment because it seems to want more to produce a certain kind of story than to&amp;nbsp;be just to the characters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The three long-legged birds in silhouette on the cover of my British edition embody one of the novel’s more egregious contrivances. Devi is born to a family on the middle rung of Coorg’s feudal ladder. But as her mother’s water breaks while she is working in the fields, a flock of herons arrive from nowhere and circle around her, “executing a final sharp turn to land by her feet”, and then take off again, showering her with water from their wings. Devi’s mother is disturbed by this incident. When the village priest is in turn troubled by the child’s horoscope, she reports the incident with the herons to him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The priest cannot explain the occurrence (“Who could read the mind of God?”, the narrator somewhat lamely interjects), but clearly the herons want to be part of the story and, unbeknown to the characters, continue to hang over the action all the way through. At key moments in the action the narratorial gaze suddenly slips away, and shows us a picture of herons taking flight somewhere nearby. Sometimes this gesture reaches a point of pure bathos (“High above them, a solitary heron floated on a thermal...”). This is just leaden, unsubtle symbolism, designed to infuse the story with a hooded mystery. Like Pavlov’s dogs, we are schooled by the pressure of repetition to expect something we are not used to. The arc of action rises (metaphorically); herons rise (physically).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The same sense of overdetermination is visible in Mandanna’s language, the predominant gesture of which is a kind of lush suffocation. The novel repeatedly makes heavy weather of weather descriptions, subclauses pointlessly repeating the action of main clauses. “Watery shafts of light spilled from behind dark grey clouds, laminating the town in opalescence.” “The mist draped itself over her, brushing wet, welcoming fingers over her cheeks and arms as it enveloped her in its gauzy cocoon.” Wouldn't the metaphor not be better if it was not so diffused and misty, attaching itself to every possibility – fingers, then a cocoon –&amp;nbsp; that comes up? Wouldn’t the sentence be much cleaner if it had the self-discipline to stop at “arms”? This sort of writing is frequently hailed as evocative and ambitious, but close examination shows it to be merely lazy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The same metaphorical sloppiness is seen in a line like “He forced Kate from his memory like water through a sieve, until all that remained was a coarse sediment”. But water through a sieve leaves no sediment at all! The opening lines of my British edition – an epigraph, left out of the Indian edition, that goes “Through all of time, it’s rise and it’s fall;/the heart stays blind, yet sees truest of all.” – immediately strike a false note. What Mandanna really wants is the possessive pronoun “its”; not the contraction of “it is” that she has provided, thereby making a nonsense of the proverb. Its not right to do this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One might end by examining a pivotal scene in the novel, that of Machaiah’s death, far from the place and the people he loves, in the passes of Afghanistan, where he is sent after enlisting as a soldier. As Machaiah falls, we are told that “Hundreds of miles away, a woman, heartbreakingly lovely, woke up with a start, her heart contracting with nameless dread”. The narrator’s emphasis is worth noting. Even as we are shown the lovelorn Devi being lacerated by a telepathic distress – which, as believers in love, we might just accept – we must for some reason be reminded in the midst of all this, as if with a close-up shot in a big-budget potboiler, that she is “heartbreakingly lovely”. Readers who enjoy this sort of lumbering storytelling may find much to be diverted by in &lt;i&gt;Tiger Hills&lt;/i&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-6351168738419027936?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/6351168738419027936/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=6351168738419027936' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6351168738419027936'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/6351168738419027936'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/08/on-sarita-mandannas-tiger-hills.html' title='On Sarita Mandanna&apos;s &lt;I&gt;Tiger Hills&lt;/I&gt;'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TGKURj1e-ZI/AAAAAAAAAzE/SDBCu7mgbeU/s72-c/Tiger+Hills.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2993896992072199502</id><published>2010-08-05T03:33:00.002+05:30</published><updated>2010-08-05T03:33:33.091+05:30</updated><title type='text'>On vacation</title><content type='html'>The Middle Stage is away this week on summer&amp;nbsp;vacation in London and Cambridge, and is doing no reading. It will be back next week.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2993896992072199502?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2993896992072199502/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2993896992072199502' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2993896992072199502'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2993896992072199502'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/08/on-vacation.html' title='On vacation'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-2975084318900070411</id><published>2010-07-26T10:50:00.002+05:30</published><updated>2010-07-26T11:38:38.590+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Indian literature in translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>Bankimchandra Chatterji's Debi Chaudhurani, Hindu nationalism, and Hinduism in the Indian novel</title><content type='html'>&lt;em&gt;A slightly different version of this essay appeared&amp;nbsp;this weekend in &lt;a href="http://www.thenational.ae/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100723/REVIEW/707229986/1008/FOREIGN"&gt;The National&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TEwVKKxRAyI/AAAAAAAAAy4/lfHLky0inPo/s1600/Debi+Chaudhurani.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" hw="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TEwVKKxRAyI/AAAAAAAAAy4/lfHLky0inPo/s200/Debi+Chaudhurani.jpg" width="130" /&gt;&lt;/a&gt;Hindu nationalism today has a considerable presence in Indian politics: the BJP and smaller state-level organisations; support in sympathetic publications and TV channels; even celebrity endorsement. But one realm that has been persistently indifferent to the allure of Hindu nationalism, whether in its benign or militant incarnations, is the Indian novel, particularly the Indian novel in English.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Hindu nationalism argues that Hinduism is the engine of Indian history, and asserts the equivalence,&amp;nbsp;at the level of culture if not always of religion,&amp;nbsp;of the terms “Indian” and “Hindu”. It believes that Hinduism in India&amp;nbsp;has been&amp;nbsp;for centuries under siege: first from&amp;nbsp;Muslim invaders from the north-west who converted swathes of Indian society to Islam; then the British; and finally the new Indian nation-state. It holds that modern-day Hinduism (which it often views as a cohesive entity)&amp;nbsp;continues to move towards marginalisation because of the encroachment of proselytising religions, the neglect&amp;nbsp;or limitations&amp;nbsp;of the secular Indian state, and the lack of religious consciousness and embarrassment about religious assertion exhibited by Hindus themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet the story of India’s past and present narrated by the Hindu right rarely makes it into fiction, except within an ironic frame. The political rise of Hindu nationalism over the last three decades has generated many persuasive ideologues, but the movement does not, in English at any rate, have a house novelist, someone to turn ideas and abstractions into characters and plots. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is a shame. Firstly, it allows Indian novelists of a certain ideological disposition a free run of the land. The result is often a facile secularism, a kind of reflexive celebration of India’s diversity, that borrows its vocabulary and its tropes from well-worn ideas, and thus has no linguistic or narrative energy to call its own. Tellingly, when Hindu nationalists appear in such novels, they are condemned from first sight by the narrator as zealots, driven by anger, hate, and lust (Arya in Manil Suri’s &lt;em&gt;The Age of Shiva&lt;/em&gt;, or the cartoonish Minister Prasad in Siddharth Dhanvant Shanghvi’s &lt;em&gt;The Lost Flamingoes of Bombay&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secondly, it would appear that there is a want of serious engagement in the Indian novel in English not just with Hindu nationalism, but with the immense weight of Hinduism itself. Not only is Hindu nationalism artistically unfashionable (except as a convenient source of villainy and conflict), its absence points to a deeper failing that ironically might be seen as lending credence to the Hindu nationalists’ complaint about the falling away of Hinduism from the wellsprings of culture. Barring exceptions such as Raja Rao’s &lt;em&gt;Kanthapura&lt;/em&gt;, Hinduism itself is rarely explored or interrogated in an extended way in modern Indian novels in English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This suggests a narrative orientation in the Indian novel in English that is not just politically centrist or left-of-centre, but which engages with religion more at the level of observation and backdrop than of sympathetic immersion or experience. Hinduism’s massive repository of ideas, fables, images, exemplars, proverbs, aphorisms and narrative structures have left an impression on the Indian novel in English far smaller than the one that it exerts on public and private life in India. One might say that, while Hinduism should be part of the Indian novelist’s wealth, the challenges of realising&amp;nbsp;a mainly Sanskritic&amp;nbsp;worldview persuasively in English are such that it is usually treated as a tax.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This background makes all the more significant the appearance of an English translation of &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.flipkart.com/debi-chaudhurani-wife-came-home-book-0198067933"&gt;Debi Chaudhurani&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, a late work by the Bengali writer Bankimchandra Chatterji (1838-1894), India’s first major novelist. One of the earliest recruits of the Indian Civil Service established in the middle of the 19th century by the British, Bankim – so familiar a name in Indian letters, across linguistic traditions, that he is usually referred to by his first name – spent his working life as a deputy magistrate in the colonial administration. But, even though he represented the vanguard of a new class of anglicised Indians (going so far as to write his first novel, &lt;em&gt;Rajmohan’s Wife&lt;/em&gt;, in a sonorous English), Bankim’s ear remained close to the ground.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His novels, particularly those of his late “nationalist” phase, are preoccupied with&amp;nbsp;contemplating the future (and reprising and sometimes reimagining&amp;nbsp;the past) of a predominantly Hindu Bengali society hobbled, from without, by the martial superiority first of Muslim rulers and then the British, and from within, by a stagnation of thought, social structure and gender roles. &lt;em&gt;Debi Chaudhurani&lt;/em&gt; (1884), loosely based on the story of a real-life female bandit in 18th-century Bengal, offers the reader a deeply felt vision of “the Hindu way of life” – one that celebrates but also&amp;nbsp;interrogates Hindu tradition. If one were to imagine contemporary Hindu nationalism as its best and most intellectually coherent (something it is mostly not), this might be the kind of reading of Hinduism it would offer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like many 19th-century realists (Hardy, Flaubert, Zola), Bankim was fond of female protagonists, the better to portray the constraints and inquities of the patriarchal society that was, as much as the individual, the subject of his enquiry. When we first see his heroine, a young woman called Prafulla, it is as the victim of the neglect of society and “the pinchings of poverty” (this is one of Bankim’s lovely phrases from his one and only English novel).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although married into a prosperous Brahmin family, Prafulla has been thrown out by her father-in-law Haraballabh (a representative, in Bankim's view,&amp;nbsp;of&amp;nbsp;many of the malignant tendencies of upper-caste Hindu society) because of allegations made against her by members of her village. Even though he loves her, her young husband Brajesvar is powerless to defend her. Although Brajesvar forsakes Prafulla at Haraballabh’s command,&amp;nbsp;we find that the narrator&amp;nbsp;provides only a muted critique of this decision, setting against it Brajesvar’s memory of a verse from the &lt;em&gt;Mahabharata&lt;/em&gt; that emphasises duty to the father. This is one of several instances where the reader finds his or her long-settled assumptions about duty and family upended by Bankim, whose vision of an ordered Hindu society leads him to privilege or at least defend the right of parents to filial obedience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Left on her own, Prafulla is kidnapped by a local goon, and then abandoned in the forest after the venture goes awry. Here she finds herself at the mercy of a bandit called Bhabani Pathak. But Pathak, a Brahmin, also turns out to be a scholar of Hinduism. Impressed with Prafulla’s native intelligence, he sets out to train her for five years in a syllabus that aggregates the great texts of Sanskrit grammar, logic, literature and philosophy. The last text to which Prafulla is exposed is the &lt;em&gt;Bhagavad Gita&lt;/em&gt;, “the best of all works”. One might think of this reading list as a nationalist’s reply to the policy of English as a medium of higher education advocated by Macaulay’s Minute in 1834, and imposed by the British in India thereafter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even more unusually, Prafulla is shown receiving a physical education. She learns, in tussles with a female adept, to wrestle. The implication is that Brahmins, hitherto the intellectual elite of Hindu society, must learn in a time of crisis to fight. Once Prafulla’s education is complete, she becomes the revered leader and moral compass – hence the honorific “Debi Chaudhurani” – of a band of skilled vigilantes who apply their private vision of justice to a lawless realm. “Each [fighter] had a staff tied to his back – the weapon typical of Bengal,” remarks the narrator. “The Bengali once knew its proper use; it was when he abandoned the staff that he lost his spirit.” Versions of this lament about the pusillanimity of modern Hindu civilisation are widely echoed in contemporary Hindu nationalist tracts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet Prafulla’s major victories in the text are achieved not by force, but by love and ethical action. Elevated by her education, she becomes an exemplar of the ideal of &lt;em&gt;nishkama karma&lt;/em&gt; or selfless and detached action, advocated by the Gita, and of the &lt;em&gt;dharma&lt;/em&gt;, or vision of order and justice, central to Hindu philosophy. All along she remains steadfastly faithful not just to Brajesvar, but to the well-being of the patriarch who cast her out (even as the reader roots for his downfall). The novel’s final chapter shows her renouncing banditry and returning, under an alias deciphered only by her husband, to her bridal home, to take charge not just of the household but, in due course, of the entire estate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Breaking down the fence of the European realist novel to make room for his ideological project, Bankim, in his closing chapter, makes his protagonist, elevated by the best that Hinduism has to offer, not just the idealised wife of Hindu tradition but indeed an ideal for &lt;em&gt;all&lt;/em&gt; Hindus. Strikingly, he claims Prafulla as an incarnation of the Krishna of the &lt;em&gt;Gita&lt;/em&gt; who declares: “To protect the good, to destroy the wicked, and to establish right order, I take birth in every age.” These are the closing words of the novel – words that would have, in the unfamiliar context of a novel and as applied to a female protagonist, amazed and roused the book’s original readers, and also words that suggestively replace a Western idea of linear time with a Hindu one of cyclical time. Possibly no other Indian novel is as steeped in the glories of Hinduism, and so self-consciously preoccupied with a vision of the rejuvenation of Hindu society, as &lt;em&gt;Debi Chaudhurani&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9082470-2975084318900070411?l=middlestage.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://middlestage.blogspot.com/feeds/2975084318900070411/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9082470&amp;postID=2975084318900070411' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2975084318900070411'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9082470/posts/default/2975084318900070411'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://middlestage.blogspot.com/2010/07/bankimchandra-chatterjis-debi.html' title='Bankimchandra Chatterji&apos;s &lt;I&gt;Debi Chaudhurani&lt;/I&gt;, Hindu nationalism, and Hinduism in the Indian novel'/><author><name>Chandrahas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07483080477755487202</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TEwVKKxRAyI/AAAAAAAAAy4/lfHLky0inPo/s72-c/Debi+Chaudhurani.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9082470.post-160205875591172786</id><published>2010-07-16T11:51:00.004+05:30</published><updated>2010-07-24T13:55:36.131+05:30</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Indian literature in translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='essays on Indian fiction'/><title type='text'>Introduction to India: A Traveler's Literary Companion</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TD_4JuS88QI/AAAAAAAAAyQ/6htBDSsgoDg/s1600/India+A+Traveler%27s+Literary+Companion.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/_YEO7o3p6AAQ/TD_4JuS88QI/AAAAAAAAAyQ/6htBDSsgoDg/s200/India+A+Traveler%27s+Literary+Companion.jpg" width="137" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;Here is the introduction to my new book &lt;a href="http://www.amazon.com/India-Travelers-Literary-Companion-Companions/dp/1883513243"&gt;India: A Traveler's Literary Companion&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;recently published in the USA by &lt;a href="http://www.whereaboutspress.com/"&gt;Whereabouts Press&lt;/a&gt;. The anthology brings together both classic and contemporary Indian writers, and Indian writing in English as well as Indian literature in translation. An Indian edition of this book, which was originally commissioned by Whereabouts for an American audience,&amp;nbsp;should be available later&amp;nbsp;this year. The entire &lt;a href="http://www.whereaboutspress.com/index.php?main_page=index&amp;amp;cPath=1"&gt;series of literary companions&lt;/a&gt; to different countries published by Whereabouts is &lt;a href="http://www.whereaboutspress.com/index.php?main_page=index&amp;amp;cPath=1"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Much of the pleasure&lt;/b&gt; of storytelling comes from all that is left unsaid—from the things for which we readers are given a direction, but not an end. So too, so much of what we feel for the world of a story derives from the flavour of the local—from a turn of phrase, a glimpse of a patch of earth, a memorable detail, that is absolutely specific to the worldview of a particular character or culture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When, for instance, Chandrakant, the youth leaving his village for the first time in &lt;a href="http://india.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=2721"&gt;Jayant Kaikini’s&lt;/a&gt; story “Dots and Lines,” feels the wind on his face on the train to Bombay, and imagines that the same wind “had just blown the tarpaulin off the night-halting bus on the banks of the Gangavati before reaching this place,” this image makes us see Chandrakant in two places at the same time. Not only does the idea of the wind &lt;i&gt;from&lt;/i&gt; home catching up with the train going &lt;i&gt;away&lt;/i&gt; from home encapsulate Chandrakant’s longing for what he has left behind, the specificity of the image of “the tarpaulin of the night-halting bus” being ruffled by that wind registers very strongly on our own imaginations. This is one of those flares of detail that make fiction burn brighter than other kinds of prose writing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Similarly, in &lt;a href="http://middlestage.blogspot.com/2005/09/wo
